АОН/Авиационный английский

Данная страница "Авиационный английский" является частью проекта — «Викиучебник АОН».

Для полётов внутри России знание английского языка не требуется. Кроме того, многие диспетчера им и не владеют. Но для полётов за рубежом требуются не только сами знания авиационного английского, но и подтверждение этих знаний. Это происходит через сдачу экзамена (обычно в частной, но специальным образом аккредитованной организации с получением сертификата. На основе этого сертификата вносится запись авиационной администрацией в пилотское свидетельство.

Когда могут проверить

править

Если при полётах за рубежом продемонстрировать неумение вести радиообмен, то можно пообщаться специально направленной к вам проверкой в месте приземления.

В рамках обычной перронной проверки в зарубежном аэропорту. В вашем свидетельстве должна быть запись об уровне языка. И если вы её не имеете, можете не улететь оттуда.

При получении разрешения о полёте за границу отечественная авиационная администрация не интересуется уровнем английского и не проверяет его, но ГЦ (Главный центр) Госкорпорации по ЕС ОрВД может запросить у вас информацию об отметке в рамках сбора документов.

Кто может пройти экзамен

править

Сертификат может получить человек не владеющий свидетельством пилота. Достаточно заплатить денег и пройти экзамен. Но встречаются и исключения, связанные с заблуждениями у отдельных сотрудников, например, без пилотского свидетельства отказываются принимать экзамен Комплэнг и центр МАИ. Поэтому в таком случае, выбирайте другие центры (список ниже).

И хотя есть упоминание, что по поручению командира радиообмен может вести любой член экипажа[1], формально это должен быть человек со свидетельством пилота и с отметкой об уровне английского. То есть для полёта КВС-россиянина за рубеж вместе с англоговорящим другом или иностранцем в качестве помощника при ведении радиообмена, тот формально должен быть со свидетельством.

Уровни владения

править

Степень владения языка определяется уровнями (level). От 1 до 6, где 6 самый высокий. Сдать экзамен на получение «уровня» можно в России или за рубежом. Минимально необходимый уровень ― 4.

Проще сдавать экзамен за рубежом ― меньше требовательность рейтера, но примут ли в России сертификат иностранного центра, надо уточнять.

Полученный уровень действует некоторое время, а потом нужно подтверждать свои знания повторным экзаменом. 4 уровень действует ― 3 года, а 5 ― 6 лет. Не требует подтверждения максимальный уровень — 6 (Expert), но его получить непросто.

Уровень владения складывается из оценок, полученных за отдельные части экзамена:

  • pronunciation
  • structure
  • vocabulary
  • fluency
  • comprehension
  • interactions

Уровни:

  • Level 6: Expert,
  • Level 5: Extended,
  • Level 4: Operational,
  • Levels 1 – 3: Non-operational.

Сама методика оценки и непосредственно уровни описаны в документе ИКАО DOC 9835 — раздел 4.5.5.[2]. Данный документ имеет перевод на русский язык.

Системы тестирования

править

Существует несколько конкурирующих систем тестирования. Три из них ― RELTA, SELCAL и TELL CAP признаются Росавиацией. Соответственно, есть учебные центры в России проводят тестирование только по этим трём системам тестирования.[3]

Тест ELPAC, разработчиком которого является авиационное ведомство Eurocontol ― Росавиацией не признается.

В России не так много организаций и они перечислены ниже. Сертификата, выданного любой из этих организацией, достаточно для внесения отметки в национальное свидетельство.

Организации, выполняющие проверку владения языком также являются АОН/АУЦ, как и те что занимаются лётным обучением.

В рамках тестирования оценивается прежде всего знание языка, а сами процедуры при которых непосредственно язык используется не проверяются. Соответственно, любой кто знает английский язык и подготовился именно в части авиационной фразеологии и оборотов, используемых при осуществлении разного рода процедур, экзамен может сдать.

Где сдать в России

править

Список мест, где можно сдать явно не публикуется. Информация об организация извлекается из списка рейтеров на сайте Росавиации[4]. В этом списке перечислены все те, кто имеет право принимать экзамен на уровень языка. Выбрать конкретного рейтера нельзя - идеология тестирования подразумевает что вы не можете этого делать и заранее не знаете того кто будет вас проверять (с целью затруднить сговор и фальсификацию экзамена).

Полужирным начертанием выделены центры расположенные в Москве.

Австралийская система тестирования, одно время была среди признаваемых ICAO. Применяется не только в России. В России больше всего центров работает с этой системой тестирования.

  1. ФГБОУ ВО «Московский авиационный институт (национальный исследовательский университет)» МОСКВА сайт
  2. Акционерное общество «Летно-исследовательский институт имени М.М. Громова» МОСКВА сайт
  3. Уточнять работают ли? - НОУ АУЦ «Центр ФЕ» МОСКВА сайт
  4. ФГБОУ ВО «Московский государственный технический университет гражданской авиации» (МГТУ ГА) МОСКВА сайт
  5. Автономная некоммерческая организация дополнительного профессионального образования «Центр подготовки персонала» ТЮМЕНЬ cpp72.ru;
  6. Акционерное общество «Авиакомпания «Аврора» ВЛАДИВОСТОК сайт
  7. ФГАУ ДПО «Уральский учебно-тренировочный центр гражданской авиации» ЕКАТЕРИНБУРГ сайт
  8. Частное учреждение – организация дополнительного образования «Корпоративный университет Группы Компаний Волга-Днепр» УЛЬЯНОВСК сайт
  9. Акционерное общество «Научно-производственное объединение «СПАРК» САНКТ-ПЕТЕРБУРГ сайт
  10. ФГАУ ДПО «Центр подготовки и сертификации авиационного персонала» НОВОСИБИРСК сайт

Система тестирования, разработанная, по-видимому, в России. Применяется Аэрофлотом, С7 и гражданскими училищами лётными. Подготовиться к радиообмену по системе SELCAL очно и дистанционно можно в школе selcal.ru. Тестирование там НЕ проводится.

  1. Частное профессиональное образовательное учреждение «Авиационная школа Аэрофлота» МОСКВА, САНКТ-ПЕТЕРБУРГ http://www.avb.ru/modules/smartsection/item.php?itemid=85
  2. Автономная некоммерческая организация дополнительного профессионального образования «С7 Тренинг» МОСКВА https://www.s7.ru/ru/about/our-companies/s7training.dot
  3. ФГБОУ ВО «Ульяновский институт гражданской авиации имени Главного маршала авиации Б.П. Бугаева» УЛЬЯНОВСК http://auc.uvauga.ru/in-school
  4. ФГБОУ ВО "Санкт-Петербургский государственный университет гражданской авиации" https://spbguga.ru/education/naprav-yazikov-podgotovki/

Российская система тестирования, изначально разработанная в Компленге супругами Мельниченко.

  1. ЧУ ДПО «Комп Лэнг» МОСКВА (на сайте указано что можно сдать также в Сургуте и Ульяновске). - веб-сайт Компленга, Веб-сайт Tellcap

Если вы обучались в Америке

править

Если вы планируете получать свидетельство в Америке, там не требуется сдавать на уровень (в отличие от Европы) и ваш английский оценивается на протяжении всего обучения и экзаменов. По вашей просьбе (?) в свидетельстве может быть указан English Proficient. Это будет воспринято в Европе, но не годится почему-то для России.[6] и надо всё равно сдавать экзамен.

Внесение отметки английского в свидетельство

править

Поскольку современное российское пилотское свидетельство представляет заламинированную карточку, требуется его перевыпуск. Для этого предоставляются документы о прохождении экзамена в Росавиацию, вносится запись в базу авиационого персонала и выдаётся новое свидетельство. Обладатели бумажного свидетельства (старого образца) такую отметку внести не могут и им требуется сначала заменить свидетельство.

Описание процедуры можно отыскать на сайте МТУ[7] и Центрального аппарата[8].

 

Для внесения отметки об уровне владения английским языком: Протокол о результате проведения квалификационного тестирования и/или копия сертификата о прохождении квалификационного тестирования на определение уровня владения английским языком

 


В требованиях МТУ также встречается требование некого протокола:

 

...Для внесение отметки вы должны предоставить копии сертификата (свидетельства) и протокола об уровне владения английским языком...

 


В теории в России могут приниматься и зарубежные сертификаты об уровне английского, например, из европейских центров, работающих в системах тестирования, которые явно не признаны Росавиацией, но получится ли на практике на их основе внести отметку в российское свидетельство сегодня — предположить сложно.

Законодательство

править
  • Приказ Минтранса РФ от 9 июля 2007 г. № 90 (не действует)

Источники

править

Ссылки

править
Обсуждение

См. также

править
Статьи в англоязычном разделе Википедии

Примечания

править
  1. п. 2.1 раздела II ФАП-362
  2. Manual on the Implementation of ICAO Language Proficiency Requirements / Руководство по внедрению требований ИКАО к владению языком
  3. https://www.favt.ru/dejatelnost-letnaya-ekspluataciya-podgotovka-personala-ga-engl-perechen-system/
  4. СПИСОК РЕЙТЕРОВ-ЭКЗАМЕНАТОРОВ, РЕКОМЕНДУЕМЫХ ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ ТЕСТИРОВАНИЯ СПЕЦИАЛИСТОВ АВИАЦИОННОГО ПЕРСОНАЛА ГРАЖДАНСКОЙ АВИАЦИИ С ЦЕЛЬЮ ОПРЕДЕЛЕНИЯ УРОВНЯ ВЛАДЕНИЯ ОБЩИМ И АВИАЦИОННЫМ АНГЛИЙСКИМ ЯЗЫКОМ ПО ШКАЛЕ ИКАО
  5. СПИСОК РЕЙТЕРОВ-ЭКЗАМЕНАТОРОВ, РЕКОМЕНДУЕМЫХ ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ ТЕСТИРОВАНИЯ СПЕЦИАЛИСТОВ АВИАЦИОННОГО ПЕРСОНАЛА ГРАЖДАНСКОЙ АВИАЦИИ С ЦЕЛЬЮ ОПРЕДЕЛЕНИЯ УРОВНЯ ВЛАДЕНИЯ ОБЩИМ И АВИАЦИОННЫМ АНГЛИЙСКИМ ЯЗЫКОМ ПО ШКАЛЕ ИКАО
  6. Авиационный английский язык в России
  7. https://zs-m.favt.ru/public/materials/files/Svidetelstvo_CH_pilota_CHL.pdf
  8. kompilotsam.rtf