Обсуждение:Японский язык/Урок 1: различия между версиями

Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
мНет описания правки
Строка 15:
* Очень трудно понимать урок, когда часть ссылок перевода ведёт на пустые страницы. Неплохо бы сразу вставлять переводы в викисловарь. [[Служебная:Contributions/213.242.253.181|213.242.253.181]] 06:38, 27 августа 2008 (UTC)
* И ещё я так и не понял насчёт двух языков получается чтобы ивладеть японским нужно выучить 2 языка? [[Служебная:Contributions/213.242.253.181|213.242.253.181]] 06:41, 27 августа 2008 (UTC)
Извините, мне немного не понятно. В статье Вики - "Японский язык" говорится, что "Японский по грамматическому строю — агглютинативный с преимущественно '''синтетическим''' выражением грамматических значений". У вас же в уроке "Японский является структурным и '''аналитичным''' языком, подобно английскому или эсперанто". Так какой же это язык? [[Участник:Abbadon|Abbadon]] 07:27, 29 марта 2009 (UTC)
Вернуться на страницу «Японский язык/Урок 1».