Илакш/Введение

СодержаниеПравить

  1. Введение
  2. Фонология
  3. Морфофонология
  4. Основы морфологии
  5. Категория падежа
  6. Формы глагола
  7. Формы глагола (продолжение)
  8. Суффиксы
  9. Адъюнкты
  10. Синтаксис
  11. Лексико-семантика
  12. Письменность
  13. Счет
  14. Словарь

ВведениеПравить

На этих веб-страницах представлена грамматика искусственно созданного языка илакш. Читателям, знакомым с моим искусственным языком ифкуиль, илакш представляется переработкой ифкуиля с целью облегчить произношение для тех, кто хотел бы говорить на ифкуиле, но был обескуражен его сложной фонологией (системой звуков). Переработка проявилась по большей части в упрощении фонологии и полной перестройке морфофонологии. Хотя основная часть исходной морфологии ифкуиля сохранилась, я, пользуясь случаем, пересмотрел некоторые морфологические элементы, которыми я не был доволен.

Как и у ифкуиля, цель илакша — представить философский проект гипотетического языка чрезвычайной морфофонологической ясности, выражающего гораздо более глубокий уровень человеческого сознания, чем тот, что наблюдается в естественных языках. Другими словами, максимальная передача глубинных замыслов в сочетании с максимальной морфофонологической эффективностью.

Конкретные отличия илакша от ифкуиля таковы:

  • Количество фонем (то есть значащих звуков речи) было уменьшено с 82 до 40. Я ликвидировал фонемы, которые многие читатели считали труднопроизносимыми. Количество согласных уменьшилось с 65 до 30, а количество гласных — с 17 до 10. Вместе с тем, чтобы частично компенсировать это сокращение, было увеличено количество тонов — с пяти в ифкуиле до семи в илакше. Тон в илакше играет более активную роль, чем в ифкуиле.
  • Сокращение количества фонем потребовало коренной переделки морфофонологии ифкуиля, то есть тех принципов, по которым фонемы (звуки языка) составляют морфемы (смысловые компоненты слов). В конце концов илакш стал более агглютинативным и менее синтетическим, чем ифкуиль, и, как следствие, илакш выглядит и звучит по-другому. Структура слова также поменялась. Поэтому на всех уровнях реализации, и визуальном, и аудиальном, илакш — отличный от ифкуиля язык.
  • В категории уровня (Level) четыре уровня ифкуиля расширены до 18 в илакше.
  • Количество падежей существительного сокращено с 81 в ифкуиле до 72 в илакше. Однако добавлена система 24-х новых специальных падежей, взаимодействующих с расширенной категорией уровня. В результате в илакше 96 падежей существительного.
  • Категория утвержденности (Validation) расширена с 9 элементов до 14.
  • Категория логического ударения (Focus) в илакше ликвидирована как морфологическая. Тема (Topic) и логическое ударение теперь выражаются в основном на синтаксическом, а не на морфологическом уровне. Вследствие этого в илакше более, чем в ифкуиле, важен порядок слов.
  • 259 производных форм (Derivations) глагола, расширяющих семь основных сопряжений (Conflation) в ифкуиле, в илакше ликвидированы. Вместо этого в илакше имеется возможность инкорпорировать любую словообразующую основу в глагольную основу, то есть глаголы в илакше опционально инкорпорирующие. Категория сопряжения переименована в функцию (Function) и в неё добавлен один элемент, дающий в итоге 8 функций по сравнению с семью в ифкуиле.
  • Признак Hortative (ждущий русского перевода — прим. пер.) перенесён из категории поверки (Validation) в категорию иллокуции (Illocution).
  • Количество морфосемантических классов словообразующих основ уменьшено с 17 до 10.
  • В илакше используется система письма, совершенно отличная от письменности ифкуиля. Новая система нелинейна и двумерна. Она почти полностью морфемна, в отличие от морфофонемной письменности ифкуиля.

Примечание. Пока три последние главы на этом сайте (посвященные письменности, счету и словарю) не завершены до конца. Вместо того, чтобы вообще задерживать появление этого сайта, я решил опубликовать всё, кроме этих трех глав. Они будут доработаны сразу же, как только время позволит мне завершить их. После этого я планирую обратить своё внимание на долго откладывавшуюся работу по созданию и публикации словаря ифкуиля и илакша.

Я хочу поблагодарить всех тех, кто проявил интерес к ифкуилю и терпеливо ожидал появления илакша. Надеюсь, вам понравится этот сайт. Отдельно хочу поблагодарить Станислава Козловского, чья статья «Скорость мысли», опубликованная в 2004 г., донесла ифкуиль до внимания такого количества людей. Спасибо, Стас!

Джон Кихада июнь 2007 г.

СсылкиПравить