В финском иногда трудно, особенно для человека русскоязычного, выразить будущее время, которого в финской грамматике — в отличие от русской или английской, как бы и нет вовсе.

То есть оно, конечно, есть, но просто оно не так очевидно, как в русском (я буду есть, ты напишешь), или в английском с его will и to be going to.

1. Обычно будущее время выражают с помощью изъявительного наклонения или кондиционала.

Tulen pian Helsinkiin. — Я скоро приеду в Хельсинки.

Jos voisin, matkustaisin huomenna. — Если бы я смог, я бы приехал завтра.

То есть будущее время выражают с помощью средств настоящего времени, но, чтобы не произошло путаницы, предложение снабжают пояснениями — huomenna (завтра), pian (скоро), ensi vuonna (в следующем году), kohta (скоро) и тому подобное (их можно красиво назвать маркёрами времени).

2. С помощью того же изъявительного наклонения или кондиционала, ставя объект (дополнение) в генитивный аккузатив — что показывает законченность действия.

Juon maidon. — Выпью молоко.

Vien paketin postiin. — Я отнесу посылку на почту.

3. Есть еще способ выражать будущее время с помощью так называемого перфекта будущего времени — futuurin perfekti.

Tulen kun olen syönyt. — Я приду, когда поем.

Sen jälkeen kun olemme siivonneet asunnon, menemme kylään. — После того как мы уберем квартиру, мы пойдем в гости.

4. Если мы все же хотим выразить будущее время так, как это делается в других языках («как у взрослых») — с помощью специальной формы, то в финском языке для этого есть две различные конструкции:

1) «tulla tekemään» — в ней вспомогательным глаголом является глагол tulla, к которому присоединяется основной глагол в форме 3-го иллативного инфинитива.

Tulen matkustamaan Pietariin. — Я поеду в Петербург.

Se tulee olemaan helppoa tehdä. — Это будет легко сделать.

Этот способ довольно редкий и характерен для письменной речи (хотя я, если хочу особо подчеркнуть, что действие относится к будущему времени, иногда использую при общении).

2) «olla tekevä» — в ней вспомогательным глаголом является глагол olla, к которому присоединяется 1-е причастие актива — форма tekevä.

Olen matkustava Pietariin. — Я поеду в Петербург.

Hän on kohta tuleva. — Он скоро придет.

Näin on ollut ja näin on aina oleva. — Так было и так будет всегда.

Эта конструкция крайне устаревшая и практически неупотребительна даже в письменном языке.

5. Будущее время можно выразить с помощью глагола tulla + элатив:

Pohjois-Suomessa viikonlopusta tulee kylmä. — В Северной Финляндии конец недели будет холодным. (из прогноза погоды по радио)

дословно: из конца недели придет холод

6. А можно и так: глагол tulla + транслатив

Pohjois-Suomessa viikonloppu tulee kylmäksi. — В Северной Финляндии конец недели будет холодным.

здесь (тоже грубо-дословно): конец недели станет холодным

7. Будущее время можно выражать с помощью ряда глаголов, относящихся к будущему времени:

aikoa, meinata (в разговорном языке) — собираться (сделать что-либо)

Aion lähettää Niinalle postikortin. — Я собираюсь послать Нине открытку. (Я пошлю Нине открытку)

Meinaatko muuttaa kesäksi kesämökille. — Ты собираешься переехать на лето на дачу? (Ты переедешь на лето на дачу?)

8. С помощью оборота «tulla tehneeksi».

Tulen tehneeksi sen työn. — Я сделаю эту работу.

Kohta tulee kuluneeksi kymmentä vuotta, kun menin naimisiin. — Скоро (пройдет) десять лет, как я вышла замуж.

Этот оборот тоже довольно редкий и характерен для письменной речи.

9. Да и просто с глаголом «tulla» — который крайне универсален, и у него есть значение «настать«.

Huomenna tulee hyvä sää. — Завтра будет («придет») хорошая погода.

Kohta tulee huonot ajat. — Скоро будут (придут, настанут) плохие времена.