Abessivi.

прослушать финские слова этой страницы

Abessivi или так называемий падеж отсутствия соответствует в русском языке родительному падежу с предлогом без.

Образуется путём добавления окончания –tta/-ttä и в единственном и множественном числе.

Внимание! Чередования в основе (k-p-t system) при добавление окончания происходит всегда в единственном числе и во множественном числе!

äiti - äidittä (yksikkö) – äideittä (monikko)

punainen – punaisetta – punaisitta

velka – velatta – veloitta

helppo – helpotta – helpoitta


то есть падеж отсутствия выражает:

1)отсутствие чего-либо

lakitta - без шапки

syyttä - без причины ( syyttä suotta)

pitkittä puheitta - без долгих разговоров

2)то, без чего(mitä ilman) совершается действие

Hän lähti matkalle rahatta. - Он отправился в поездку без денег.

On parempi elää velatta. - Лучше жить без долга.

3)имеет застывшие идиоматические обороты

muitta mutkitta - как ни в чём ни бывало

pitemmittä puheitta - без лишних слов

syyttä suotta - без причины, напрасно

Внимание! В современном финском языке этот падеж обычно заменяется партитивом с предлогом!

ilman + Partitiivi

työttä = ilman työtä - без работы

kirjoitta = ilman kirjoja - без книг

Существительное отвечает на вопрос: kenettä? ilman ketä? - без кого?, ilman mitä? - без чего?(yksikkö), keittä? - без кого?(monikko)

Прилагательное отвечает на вопрос: millaisetta? ilman millaista? - без которого?, без какого?, kummatta? - без которого из?(yksikkö), millaisitta?- без каких?, без которых?(monikko)

Личные местоимения принимают форму:

minä: minutta = ilman minua - без меня

sinä: sinutta - ilman sinua - без тебя

hän: hänettä - ilman häntä - без него

me: meittä - ilman meitä - без нас

te: teittä - ilman teitä - без вас

he: heittä - ilman heitä - без них


Указательные местоимения принимают форму:


tämä: tättä - ilman tätä - без этого

nämä: näittä - ilman näitä без этих

tuo: tuotta - ilman tuota - без того

nuo: noitta - ilman noita - без тех

se: settä - ilman sitä - без этого

ne: niittä - ilman niitä - без этих


Другие примеры:

Hän puhuu vaivatta (ilman vaivaa) sekä suomea että ruotsia.- Он без трудностей говорит и на финском и на шведском.

Et voi lähteä matkalle rahatta (ilman rahaa).- Ты не можешь отправляться в путешествие без денег.

Hän on ollut asunnotta (ilman asuntoa) kuukauden. - Он был без квартиры целый месяц.

Hän läpäisi tentin virheittä (ilman virheitä). - Он написал тест без ошибок.

Koko alue jäi sähköttä (ilman sähköä).- Весь район остался без электричества.

Jouduin tekemään työtä joskus palkatta (ilman palkkaa). - Иногда я делал неоплачиваемую работу.

Ihminen ei voi elää ruoatta / ruuatta (ilman ruokaa). - Человек не может жить без еды.

Se joka kuritta kasvaa, se kunniatta kuolee - Тот кто растёт без дисциплины, умрёт без чести. (пословица из Библии)