Черногорский язык/Урок 1. Основы
Обязательно к просмотру
правитьhttp://ru.wikibooks.org/wiki/Хорватский_язык
Лингвистические аспекты
править- Черногорский диалект (новоштокавский иекавский) аналогичен тому, на котором говорят в Восточной Герцеговине и в районе Дубровника в Хорватии. Он имеет некоторые отличия от стандартных сербского, хорватского и боснийского языков в лексике, но они незначительны (например, черногорское sjutra вместо стандартного sutra).
- С точки зрения морфологии черногорский отличается тем, что в нём сохранилось употребление имперфекта в разговорной речи наряду с формами аориста, перфекта и плюсквамперфекта, в то время как в других региональных вариантах сербохорватского эта глагольная форма носит книжный, а в настоящее время и архаический характер.
Графика и фонетика
править- Как и в сербском языке, заимствованные имена собственные записываются фонетически.
- Черногорский характеризует иекавизм, ije произносится как два слога, хотя в других регионах сербохорватской языковой системы является дифтонгом. *Исторически ije — результат фонетических изменений особого славянского звука, обозначаемого «ѣ».
Черногорский | Сербский, хорватский, боснийский | Русский |
---|---|---|
nijesam | nisam | ’я не являюсь…’ |
tijeh | tih | род. падеж ti, te, ta ’тех’ |
tijema | tima | дат. падеж ti, te, ta |
ovijeh | ovih | род. падеж ovi, ove, ova ’этих’ |
ovijema | ovima | дат. падеж ovi, ove, ova |
- Смягчение [d], [t], [s] и [z] перед [e] имеет свои особенности в черногорском:
Черногорский | Сербский | Хорватский и боснийский | Русский |
---|---|---|---|
đe | gde | gdje | где |
đevojka | devojka | djevojka | девочка |
đeca | deca | djeca | дети |
lećeti | leteti | letjeti | лететь |
ćerati | terati | tjerati | тереть |
śedi | sedi | sjedi | сядь |
śekira | sekira | sjekira | топор |
iźelica | izelica | izjelica | едок |
Лексика
править- Черногорский лексикон существенно не отличается от сербохорватского лексикона в целом. Тем не менее, имеются некоторые особенности.
Черногорский | Сербский (Белград) | Боснийский, хорватский, сербский (в Боснии) | Русский |
---|---|---|---|
cklo | staklo | staklo | стекло |
đetić | dečak | dječak | мальчик |
koštanj | kesten | kesten | каштан |
mrtac | mrtvac | mrtvac | мертвец |
omraziti | mrzeti / mrziti | mrziti | ненавидеть |
śutra | sutra | sutra | завтра |
znaven | poznat | poznat | известный |
Примеры слов, имеющих одинаковое значение в черногорском, сербском и хорватском:
Черногорский | Сербский | Боснийский и хорватский | Русский |
---|---|---|---|
izvanjac | stranac | stranac | иностранец |
glib | blato | blato | болото |
cukar | šećer | šećer | сахар |
oriz | pirinač | riža | рис |
razuriti | srušiti | srušiti | разрушать |
Формы интернационализмов также имеют в черногорском свою специфику:
Черногоский | Сербский | Боснийский и хорватский | Русский |
---|---|---|---|
суффикс -tada (ex. kvalitada) | -tet (kvalitet) | -teta (kvaliteta) | качество |
суффикс -an (ex. Austrijan) | -anac (Austrijanac) | -anac (Austrijanac) | австриец |
суффикс -dur(ica) (ex. štimadur(ica)) | procenitelj(ica) | procjenitelj(ica) | оценщик (-щица) |
Как и носители хорватского языка, черногорцы используют больше заимствоаний из итальянского языка, чем сербы:
- bastadur(ica) – ’достаточное’, от basta
- durati – ’длитьcя’, от durare
- kaseta ’бак’
- kušin – ’подушка’, от cuscino
- lencun – ’покрывало’, от lenzuolo
- medig – ’медик’, от medico
- pjat – ’тарелка’, от piatto
- skala ’шкала’, от scala
- taulin – ’стол’, от tavolino