Черногорский язык/Урок 1. Основы

Обязательно к просмотру править

http://ru.wikibooks.org/wiki/Хорватский_язык

http://ru.wikibooks.org/wiki/Сербский_язык

http://ru.wikibooks.org/wiki/Боснийский_язык

Лингвистические аспекты править

  • Черногорский диалект (новоштокавский иекавский) аналогичен тому, на котором говорят в Восточной Герцеговине и в районе Дубровника в Хорватии. Он имеет некоторые отличия от стандартных сербского, хорватского и боснийского языков в лексике, но они незначительны (например, черногорское sjutra вместо стандартного sutra).
  • С точки зрения морфологии черногорский отличается тем, что в нём сохранилось употребление имперфекта в разговорной речи наряду с формами аориста, перфекта и плюсквамперфекта, в то время как в других региональных вариантах сербохорватского эта глагольная форма носит книжный, а в настоящее время и архаический характер.

Графика и фонетика править

  • Как и в сербском языке, заимствованные имена собственные записываются фонетически.
  • Черногорский характеризует иекавизм, ije произносится как два слога, хотя в других регионах сербохорватской языковой системы является дифтонгом. *Исторически ije — результат фонетических изменений особого славянского звука, обозначаемого «ѣ».
Черногорский Сербский, хорватский, боснийский Русский
nijesam nisam ’я не являюсь…’
tijeh tih род. падеж ti, te, ta ’тех’
tijema tima дат. падеж ti, te, ta
ovijeh ovih род. падеж ovi, ove, ova ’этих’
ovijema ovima дат. падеж ovi, ove, ova
  • Смягчение [d], [t], [s] и [z] перед [e] имеет свои особенности в черногорском:
Черногорский Сербский Хорватский и боснийский Русский
đe gde gdje где
đevojka devojka djevojka девочка
đeca deca djeca дети
lećeti leteti letjeti лететь
ćerati terati tjerati тереть
śedi sedi sjedi сядь
śekira sekira sjekira топор
iźelica izelica izjelica едок

Лексика править

  • Черногорский лексикон существенно не отличается от сербохорватского лексикона в целом. Тем не менее, имеются некоторые особенности.


Черногорский Сербский (Белград) Боснийский, хорватский, сербский (в Боснии) Русский
cklo staklo staklo стекло
đetić dečak dječak мальчик
koštanj kesten kesten каштан
mrtac mrtvac mrtvac мертвец
omraziti mrzeti / mrziti mrziti ненавидеть
śutra sutra sutra завтра
znaven poznat poznat известный

Примеры слов, имеющих одинаковое значение в черногорском, сербском и хорватском:

Черногорский Сербский Боснийский и хорватский Русский
izvanjac stranac stranac иностранец
glib blato blato болото
cukar šećer šećer сахар
oriz pirinač riža рис
razuriti srušiti srušiti разрушать

Формы интернационализмов также имеют в черногорском свою специфику:

Черногоский Сербский Боснийский и хорватский Русский
суффикс -tada (ex. kvalitada) -tet (kvalitet) -teta (kvaliteta) качество
суффикс -an (ex. Austrijan) -anac (Austrijanac) -anac (Austrijanac) австриец
суффикс -dur(ica) (ex. štimadur(ica)) procenitelj(ica) procjenitelj(ica) оценщик (-щица)

Как и носители хорватского языка, черногорцы используют больше заимствоаний из итальянского языка, чем сербы:

  • bastadur(ica) – ’достаточное’, от basta
  • durati – ’длитьcя’, от durare
  • kaseta ’бак’
  • kušin – ’подушка’, от cuscino
  • lencun – ’покрывало’, от lenzuolo
  • medig – ’медик’, от medico
  • pjat – ’тарелка’, от piatto
  • skala ’шкала’, от scala
  • taulin – ’стол’, от tavolino