Украинский язык: различия между версиями
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Oleg4280 (обсуждение | вклад) →Чтение: оформление |
Oleg4280 (обсуждение | вклад) оформление |
||
Строка 1:
Украи́нский язы́к — один из восточнославянских языков
== История ==
До середины XVII украинский язык,
На протяжении XIХ и в начале XX века статус малороссийского наречия оспаривался, пока не получил официальное признание в качестве самостоятельного языка под названием «украинский язык». Замена слова «малорусский» на «украинский» по мнению, академика Ягич И. В. была связана с ростом национального самосознания украинцев и их желания отличать себя от русских и переосмыслением названия Малая Русь, собственно, «изначальная, древняя» Русь, а не «менее значительная». Постепенно понятие «украинский язык», возникшее в Киеве, стало использоваться во всех украинских регионах.
== Отличия от других славянских языков ==
Украинский язык имеет черты, которые сближают или отдаляют его от других славянских языков — польского, белорусского, русского, болгарского и словацкого.
Лексически ближайшим к украинскому является белорусский язык (84 % общей лексики), затем польский (70 %), словацкий (68 %) и русский язык (62 %).
Строка 14 ⟶ 17 :
== Украинский алфавит ==
{{рамка}}
Аа Бб Вв Гг Ґґ Дд Ее Єє Жж Зз Ии Iі Її Йй Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Шш Щщ Ьь Юю Яя
{{акмар}}
В украинском языке 7 падежей:
Строка 26 ⟶ 31 :
== Чтение ==
В украинском языке есть буквы, отсутствующие в русском алфавите. Это і, ї, є, ґ. «і» читается как русская «и», «ї» — «йи», «є» — «е», «ґ» — «г».
Строка 33 ⟶ 39 :
== Практические выражения ==
* Привет — Привіт
* Доброе утро — Добрий ранок
|