Лингва де планета/Наречия и сравнения: различия между версиями

Содержимое удалено Содержимое добавлено
м {{BookCat}}; ссылки; пробелы.
Строка 14:
= Наречия =
 
Наречия - это слова, которые характеризуют действие.
В предложении наречия относятся к глаголам (тогда как прилагательные описывают существительные).
 
Строка 22:
|width=50%|
|width=50%|
|-
|lente ''(медленный)''
|lentem ''(медленно)''
Строка 37:
|width=50%|
|width=50%|
|-
|hao
|хороший, хорошо
|-
|kway
|быстрый, быстро
|-
Строка 52:
|width=45%|
|width=30%|
|-
|amiga ''(друг)''
|amiga-ney ''(принадлежащий другу, дружеский)''
Строка 64:
|width=50%|
|width=50%|
|-
|un-ney ''(первый)''
|un-nem ''(во-первых)''
Строка 80:
|width=50%|
|width=50%|
|-
|Komo yu safari? - Me safari bay auto.
|Как ты путешествуешь? - Я путешествую на машине.
|-
|Me bu yao jivi tak.
|Я не хочу жить так.
|-
Строка 115:
|width=50%|
|width=50%|
|-
|Ta es alegre.
|Он веселый.
|-
|Es alegre hir.
|Здесь весело.
|-
|}
 
Наречия частоты:
* sempre (всегда)
* oftem (часто)
Строка 135:
|width=50%|
|width=50%|
|-
|Me sempre majbur weiti yu!
|Мне всегда приходится ждать тебя!
|-
Строка 155:
''(двойное отрицание не меняет смысла фразы)''
 
Разные наречия:
* sertem (конечно)
* semblem (по-видимому, кажется)
Строка 167:
|width=50%|
|width=50%|
|-
|Sertem me lai.
|Конечно я приду.
|-
|Semblem ta bu yao gun for.
|Кажется, он/она больше не хочет работать.
|-
Строка 188:
* '''meno''' (менее)
* '''zuy''' (наиболее)
* '''minim''' (наименее)
''(напоминание: в слове minim ударение на первом слоге, это исключение)''
 
Строка 196:
|width=40%|
|width=60%|
|-
|Yu es pyu jamile kem ela.
|Ты красивее, чем она.
Строка 219:
|width=40%|
|width=60%|
|-
|Me lubi mata zuy.
|Больше всего я люблю маму.
Строка 233:
|width=40%|
|width=60%|
|-
|Maiste kinda in may klas pri lekti.
|Большинство детей в моем классе любят читать.
Строка 244:
|width=50%|
|width=50%|
|-
|Yu es sam gao kom me.
|Ты такой же высокий, как и я. <br>''(Одного со мной роста.)''
|-
Строка 255:
|width=50%|
|width=50%|
|-
|Kem pyu kway, tem pyu hao.
|Чем быстрее, тем лучше.
|-
Строка 293:
|width=40%|
|width=60%|
|-
|Sey flor es pyu jamile kem toy-la.
|Это цветок красивее, чем тот.
|-
Строка 310:
|width=40%|
|width=60%|
|-
|Tri jen lai. Un-ney wan begin shwo.
|Приходят (пришли) три человека. Первый начинает говорить.
Строка 323:
|width=40%|
|width=60%|
|-
|Lo zuy jamile es luba.
|Самое красивое — это любовь.
|-
Строка 334:
|width=40%|
|width=60%|
|-
|Lo zuy muhim es tu remembi om to.
|Самое главное — помнить об этом.
Строка 345:
|width=40%|
|width=60%|
|-
|Tu fogeti om to bu es fasile.
|Забыть об этом непросто.
|-
Строка 386:
|width=50%|
|width=50%|
|-
|talimi ''(учить, преподавать)
|talimer ''(учитель)''
Строка 400:
|width=50%|
|width=50%|
|-
|vinti ''(винтить)''
|vintitul ''(отвёртка)''
Строка 428:
|width=30%|
|width=70%|
|-
|plei ''(играть)''
|pleika ''(игрушка)''
Строка 446:
|width=50%|
|width=50%|
|-
|pi ''(пить)''
|piwat ''(напиток)''
Строка 460:
|width=50%|
|width=50%|
|-
|skribi ''(писать)''
|skribitura ''(надпись)''
Строка 475:
|width=50% style="text-align:center;"|''лидепла''
|-
|продавец
|
|-
|кушанье
|
|-
|считывающее устройство
|
|-
Строка 492:
= Существительные, связанные с качеством =
 
Для образования существительного от прилагательного используется в первую очередь суффикс -'''taa'''<br>
''(конечное e перед ним заменяется на i)'':
{| style="width:60%;padding-left:15%;;"
Строка 498:
|width=50%|
|width=50%|
|-
|hao ''(хороший)''
|haotaa ''(добро)''
Строка 515:
|width=30%|
|width=30%|
|-
|reale ''(реальный)''
|realitaa ''(реальность как новое понятие)''
Строка 532:
|width=50%|
|width=50%|
|-
|adulte ''(взрослый)''
|adulta ''(взрослый человек)''
Строка 547:
|width=50%|
|width=50%|
|-
|mole ''(мягкий)''
|molika ''(мякоть)''
Строка 562:
|width=50% style="text-align:center;"|''лидепла''
|-
|красота
|
|-
|длина
|
|-
|тяжесть
|
|-
|красавец / красавица
|
|-
Строка 602:
|width=70%|
|-
|gina dey
|женский день ''(то есть праздник 8 марта)''
|-
Строка 682:
|width=50%|
|-
|Me bu pri to ke yu shwo.
|Мне не нравится то, что ты говоришь.
|-
Строка 754:
|-
|'''sembli'''
|казаться
|''ela sembli jamile, sembli-te a me, mogbi ve sembli a yu ke..''
|-
|'''pedi'''
|идти пешком
|''me sal pedi, nu bu gwo pedi adar, kan ba, li zai pedi''
|-
Строка 766:
|-
|'''dukti'''
|вести
|''me ve dukti yu, ela dukti-te me, bu treba dukti me''
|-
|'''sekwi'''
|следовать (за)
|''me bu yao sekwi yu, ob yu bu ve sekwi? li bu sekwi-te''
|-
|'''kuydi'''
|беспокоиться, заботиться
|''me kuydi, ob yu ve kuydi om me? ta kuydi-te''
|-
|'''yusi'''
|использовать
|''ta ve yusi, ob yu yusi-te? me yusi''
|-
|'''studi'''
|учиться, изучать
|''me ve studi, ob ta studi-te? ela studi pa universitet''
|-
|'''lerni'''
|учиться, учить, выучить
|''me lerni, ela ve lerni, nu lerni-te''
|-
|'''talimi'''
|учить, преподавать
|''(kwo yu talimi? me talimi-te musika a kindas, me ve talimi''
|-
Строка 810:
* ''plasa - место''
* ''fanus - фонарь''
* ''absurde - нелепый, абсурдный''
* ''rego - король''
* ''bisnes - бизнес''
Строка 832:
|width=50%|
|width=50%|
|-
|Es aika lenge ausen.
|На улице довольно холодно.
Строка 843:
|width=40%|
|width=60%|
|-
|Es aika lenge ausen, bu ver? <br>Ver, muy. / Non, bu es ver. Es ya warme.
|На улице довольно холодно, не правда ли?<br> Да, правда, очень (холодно). / Нет, неправда. Ведь тепло.
Строка 854:
|width=50%|
|width=50%|
|-
|Zai fa-lenge.
|Холодает.
Строка 865:
|width=50%|
|width=50%|
|-
|Zai pluvi gro.
|Идет сильный дождь.
Строка 882:
|width=50%|
|width=50%|
|-
|Sedey feng yok.
|Сегодня нет ветра.
Строка 899:
|width=40%|
|width=60%|
|-
|Skay es klare, badal yok.
|Небо ясное, облаков нет.
Строка 913:
|width=40%|
|width=60%|
|-
|Fa-dey.
|Светает. Начинается день.
Строка 924:
|width=40%|
|width=60%|
|-
|Meteo es hao, bu ver?
|Погода хорошая, не правда ли?
|-
Строка 935:
|width=40%|
|width=60%|
|-
|Ver, yu es prave, meteo es ya ga hao.
|Да, Вы правы, в самом деле погода исключительно хороша.
Строка 960:
|width=50%|
|width=50%|
|-
|О Маленький принц!
| oo 'malinki prints.
Строка 973:
|ya uz/s'nal ab 'etam na'utra chit'vi/ortava dni/a kag'da tyi ska'z/sal:
|-
|Я очень люблю закат.
|ya 'ochin li/ub'li/u z/sa'kat
|-
Строка 984:
* прилагательные: dale ''(далекий)'', blise ''(близкий)'', glube ''(глубокий)'', mokre ''(мокрый)'', suhe ''(сухой)'', osobe ''(особый)'', pyan ''(пьяный)'', rane ''(ранний)'', yarke ''(яркий)''
 
[[Лингва де планета../Наречия и сравнения - ключи|Ключи к упражнениям на перевод]]
 
[[Лингва де планета../Система местоимений и наречий|Следующий урок]]
 
{{BookCat}}
[[Category:Лидепла]]