Украинский язык: различия между версиями

Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Откат правок 94.29.127.211 (обс.) к версии 46.189.219.201
Нет описания правки
Строка 7:
==Отличия от других славянских языков ==
Украинский язык имеет черты, которые сближают или отдаляют его от других славянских языков — польского, белорусского, русского, болгарского и словацкого.
Лексически ближайшим к украинскому (западноукраиский диалект, имеющий максимальное количество польских зависимостей) является белорусский язык (84 % общей лексики), затем польский (70 %), словацкий (68 %) и русский язык (62 %).
Специфика языка обнаруживается в словообразовательных моделях и наиболее рельефно в лексике — в т. н. лексических украинизмов.
Заметно влияние украинского языка на другие славянские языки, особенно на польский, а также на русский язык и белорусский язык. В польский были заимствованы украинские слова «czereśnia» — черешня, в русский «галушки» — галушки, румынский "ştiucă" — щука, «holub» — голубь и т. д.).