Токипона/Союзы и температура: различия между версиями
Содержимое удалено Содержимое добавлено
мНет описания правки |
м стилевые правки |
||
Строка 13:
<br />'''taso''' — но, только.
== ''anu'', ''en'' и ''taso'' ==
Несмотря на то, что эти три слова − это все союзы, которые есть в
=== ''anu'' ===
Это слово используется, когда нужно сделать вопрос с выбором из двух вариантов. Например, представьте, что вы вернулись домой и обнаружили, что кто-то съел всё печенье. Вы знаете, что это или Сьюзан, или Лиза, но не уверены, кто из них съел. Чтоб узнать, вы спрашиваете:
: ''jan Susan anu jan Lisa li moku e suwi?''
Дословно это предложение
: ''sina jo e kili anu telo nasa?'' — Это фрукт у тебя или вино? (У тебя фрукт или вино?)
: ''sina toki tawa mi anu ona?'' — Ты со мной разговариваешь или с кем-то другим?
: ''ona anu jan ante li ike?'' — Он плохой или кто-то другой плохой?
: ''sina toki pi mama anu jan lili?'' — Ты говоришь о родителе или о ребёнке?
Вы, наверное, использовали в русском языке вопросы, похожие на:
: ''sina kama anu seme?'' — Ты идёшь или что?
: ''sina wile moku anu seme?'' — Ты хочешь есть или что?
Строка 34:
По-моему, это очень хорошая возможность языка, но если вам она не нравится, вы можете использовать другие способы создавать вопросы, например, как в уроке 8.
=== ''en'' ===
Это слово на русский переводится как «и» и используется, как в русском, чтобы соединить два существительных в подлежащем:
Строка 46:
Также заметьте, что ''en'' не должно использоваться, чтобы соединить два предложения. Вместо этого используйте повторяющиеся ''li'', как описано в уроке 4, или разделите предложение на два. Посмотрите на следующий пример и два возможных перевода:
: Я ем фрукт и разговариваю на
:: ''mi moku e kili li toki kepeken toki pona.''
:: ''mi moku e kili. mi toki kepeken toki pona.''
Строка 54:
: ''jan lili pi jan Ken en jan Lisa li suwi.'' — Ребёнок Кена и Лизы − хорошенький.
=== ''taso'' ===
Слово ''taso'' может использоваться как имя прилагательное и как союз. Сначала поговорим о ''taso'' как о союзе.
Строка 62:
: ''mi wile lukin e tomo mi. taso mi lon ma ante.'' — Я хочу посмотреть на мой дом, но я в другой стране.
Но вы должны не забывать начинать новое предложение, если хотите использовать ''taso''. Не соединяйте ничего через запятую! В русском вы, конечно, можете соединять, но не в
: Правильно: ''mi pona. taso meli mi li pakala.'' — Я в порядке, но моя девушка в плохом состоянии.
: Неправильно: ''mi pona, taso meli mi li pakala.''
Строка 69:
Всё правильно. Как я говорил минуту назад, ''taso'' может использоваться как прилагательное. И оно ставится после существительного, как и все остальные прилагательные.
: ''jan Lisa taso li kama.'' — Пришла только Лиза.
: ''mi sona e ni taso.'' — Я знаю только это. '''ИЛИ''' Это всё, что я знаю.
И поскольку ''taso'' может использоваться как прилагательное, оно, конечно, может использоваться и как наречие:
: ''mi musi taso.'' — Я всего лишь шучу.
: ''mi pali taso.'' — Я только работаю. '''ИЛИ''' Всё, что я делаю − это работаю.
: ''mi lukin taso e meli ni! ali li pona.'' — Я всего лишь посмотрел на ту девушку. Всё в порядке!
== ''kin'' ==
Слово ''kin'' используется, чтобы сказать
# ''mi tawa ma Elopa.'' — Я еду в Европу.<br />''pona! mi kin tawa ma Elopa.'' — Отлично! Я тоже еду в Европу.
# ''mi mute o tawa.'' — Пойдём.<br />''mi ken ala. mi kin moku.'' — Я не могу. Я всё ещё ем.
# ''a! sina lukin ala lukin e ijo nasa ni?'' — Да ладно! Ты видел эту таинственную вещь?<br />''mi kin lukin e ona.'' — Я в самом деле видел её.
== Температура и ''pilin'' ==
Теперь давайте уделим больше внимания слову, которое вы уже выучили в шестом уроке, и параллельно выучим кое-что новое.
Если вы забыли, ''seli'' означает
: ''seli li lon.'' — Тепло. (Дословно: Тепло присутствует.)
: ''lete li lon.'' — Холодно. (Дословно: Холод присутствует.)
Строка 97:
: ''lete lili li lon.'' — Прохладно.
Эти фразы вы можете использовать, чтобы говорить о температуре окружающей среды. Например, когда вы вышли из дома, вы можете, используя эти фразы, описать температуру на улице. Или, если вы вошли в пещеру
Предположим, вы взяли топор и обнаружили, что рукоять топора холодная. Вот что вы можете сказать:
Строка 106:
: ''ni li pilin seli lili.'' — Этот предмет немного тёплый на ощупь.
=== Другие использования слова ''pilin'' ===
Вы также можете использовать ''pilin'', чтобы описать ваши ощущения.
: ''mi pilin pona.'' — Я чувствую себя хорошо. '''ИЛИ''' Я счастлив.
: ''mi pilin ike.'' — Я чувствую себя плохо. '''ИЛИ''' Я опечален.
: ''sina pilin seme?'' — Как ты себя чувствуешь?
Слово ''pilin'' также может означать
: ''mi pilin e ni: sina ike.'' — Я думаю вот это: ты плохой.
Когда вы спрашиваете кого-нибудь
: ''sina pilin e seme?'' — О чём ты думаешь? (Дословно: Ты думаешь что?)
Однако, когда вы отвечаете, часть
: ''mi pilin ijo.'' — Я думаю о чём-то.
: ''mi pilin pi meli ni.'' — Я думаю об этой девушке.
Если вас озадачила эта странность, вспомните, что ''sina pilin seme?'' означает
== Практика ==
Попробуйте перевести эти предложения с русского на
: Ты хочешь прийти или что?
: Ты хочешь еды или воды?
Строка 135:
: Я хочу пойти, но не могу.
: Я один.
:: <small>
А сейчас попробуйте перевести с
: mi kin olin e sina.
: mi pilin e ni: ona li jo ala e mani.
|