Токипона/pi: различия между версиями
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки |
мНет описания правки |
||
Строка 2:
== Словарик ==
'''pi'''
<br />'''kalama'''
<br />'''kulupu'''
<br />'''nasin'''
== pi ==
Итак, вы, наверное, помните из предыдущих уроков, что словосочетание ''tomo telo'' ("водный дом") используется для обозначения ванной комнаты. Вы помните также, что ''nasa'' значит сумасшедший, странный, глупый и т. д. Итак, гляньте на это предложение:
: ''mi tawa tomo telo nasa.'' — Я иду в сумасшедшую ванную комнату. (Дословно: "Я в помещение вода сумасшедший.")
Хорошо, думаю, вы согласитесь, что эта фраза звучит довольно нелепо. Человек, который это сказал, на самом деле пытался сказать, что он ушёл в бар. Как вы помните, ''telo nasa'' означает алкоголь. Следовательно, слово ''tomo'' вместе с ''telo nasa'' должно по идее означать бар. Единственная проблема в том, что вы не можете просто так совместить слова ''tomo'' и ''telo nasa'', поскольку это будет значить "сумасшедшая ванная комната", как вы только что убедились. Единственный способ избежать этого - использовать частицу ''pi'':
Проблема решена. То есть ''pi'' выполняет функцию разделителя между существительным и другим существительным, у которого имеются прилагательные. Если вам нравится мыслить формалистическими, шаблонными методами, вот вам другое разъяснение:<br>
: ''(сущ. 1) pi (сущ. 2) (слово, модифицирующее сущ. 2, но не сущ. 1)''
Обратите внимание, что здесь должно быть прилагательное, изменяющее существительное 2. Если его нет, то ''pi'' не используется и фраза выглядит так:
: ''(сущ. 1) (сущ. 2)''
Проиллюстрируем данную схему примерами:
Частица ''pi'' используется в Токипоне очень часто во многих составных словосочетаниях. Несколько примеров:
▲Частица ''pi'' используется в Токипоне очень часто во многих составных словосочетаниях. Несколько примеров:<br>
: ''kulupu pi toki pona'' — группа Токипоны
▲''jan pi ma tomo'' — человек города, горожанин<br>
: ''
: ''jan lawa pi jan utala'' — лидер воинов, командир, генерал
: ''jan lawa pi
: ''jan pi nasin sewi Kolisu'' — человек христианской религии, христианин (''nasin sewi'' = религия)
: ''jan pi
: ''jan pi
А теперь выясним, как средствами Токипоны выражать принадлежность. Например, если вы хотите сказать "мой дом", вы можете сказать ''tomo mi''. Аналогично "твой дом" будет ''tomo sina''. Однако, если вам надо обозначить некоего индивида, которому принадлежит дом, вам следует применять частицу ''pi'':
▲А теперь выясним, как средствами Токипоны выражать принадлежность. Например, если вы хотите сказать "мой дом", вы можете сказать ''tomo mi''. Аналогично "твой дом" будет ''tomo sina''. Однако, если вам надо обозначить некоего индивида, которому принадлежит дом, вам следует применять частицу ''pi'':<br>
▲ ''tomo pi jan Lisa'' — дом Лизы
Обратите внимание, что вы не можете сказать просто ''tomo Lisa'', поскольку от этого изменится весь смысл фразы. Вот ещё примерчики:
Также, если вы используете множественное местоимение ''mi mute'' ("мы") или ''ona mute'' ("они"), вам следует применять ''pi'':
Если вы пропустите здесь ''pi'', порядок прилагательных будет нелогичным и фраза окажется бессмысленной.
Мы также применяем ''pi'', чтобы выразить противоположность некоторых слов:
Нельзя просто сказать ''jan wawa ala'' потому, что это означало бы "нет сильных людей".
== Типичные ошибки ==
Одна типичная ошибка (англоязычных
Предлог "о" просто подразумевается самим предложением. Теперь другое предложение, которое правильно и в котором ''pi'' означает "о":
Причина, по которой ''pi'' может быть тут задействовано в том, что словосочетание ''jan ike'' - это уже само по себе отдельное понятие и оно действует на слово ''toki'' как одно целое. ''pi'' выступает как разделитель во фразе. Если вы пропустите тут ''pi'', оба слова ''jan'' и ''ike'' выступят в роли наречий и предложение будет иметь весьма странный смысл типа "человечески я говорил злобно."
Строка 65 ⟶ 58 :
Другая ошибка в том, что некоторые применяют ''pi'', когда следует применять ''tan'':
▲*Если необходимо передать однородные косвенные дополнения, то pi не повторяется, вместо этого используется en (см. след. урок). Например, "начало неба и земли" будет не "kama pi kon pi ma", а "kama pi kon en ma" ''— п.л.''
== Разное ==
Строка 74 ⟶ 66 :
Итак, ''kalama'' означает "звук" или "шум":
''kalama'' обычно соединяется со словом ''musi'' для значения "музыка" или "песня":
Так же, как слово ''jan'' идёт перед именами людей, ''kalama musi'' идёт перед названиями разных песен:
: ''kalama musi "Jingle Bells" li pona tawa mi.'' — Мне нравится песня "Джингл
Ещё можно использовать слово ''pi'', чтобы говорить о музыке какой-то конкретной группы или артиста:
Наконец, слово ''kalama'' может быть глаголом:
▲Применение ''nasin'', чтобы сказать "как":<br>
▲ ''sina pali e ni kepeken nasin seme?'' - Каким методом ты это делаешь?
Это просто. Напомним, что вопросы задаются с помощью слова ''seme'', соответственно, ''jan seme'' − кто, ''tan seme'' − почему, и ''kepeken nasin seme'' означает "как".
== Упражнения ==
Переведите на Токипону
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Переведите с Токипоны:
:
:
:
:
:
:
:
:
<small> [[Токипона pi (ответы)|ответы]] </small>
|