Токипона/Новые предлоги: различия между версиями

Содержимое удалено Содержимое добавлено
мНет описания правки
мНет описания правки
Строка 36:
=== sama ===
Это слово используется с разными частями речи, но, по-моему, с этим не должно возникнуть трудностей. Взгляните на следующие примеры:
: ''jan ni li sama mi.'' -- Этот человек похож на меня.
: ''ona li lukin sama pipi.'' -- Она выглядит как комар.
: ''sama li ike.'' -- Сходство - это плохо.
Просто, не так ли? Ну, давайте же скорее перейдем к ''tan''!
 
Строка 48:
Это буквально означает "Я ем из-за этого: я хочу есть". Много лучше подходит перевод "Я ем потому что я голоден".
 
Ну, с этим словом мы практически разобрались. (Ура!) Вы столкнетесь с ним снова когда мы будем рассматривать как правильно задавать вопросы в Toki Pona, но и в том отдаленном будущем все уже изученное останется в силе.
 
== poka ==