Токипона/Отрицание и вопросы, требующие ответа «Да» или «Нет»: различия между версиями

Содержимое удалено Содержимое добавлено
мНет описания правки
мНет описания правки
Строка 78:
:: ''sona ala'' — Нет
 
== tan (ещеещё раз ;-)) ==
Вы уже знаете ''tan'' как предлог, теперь попробуем его в роли существительного.
 
Существительное ''tan'' означает "причина" или "основание". Без сомнения, это полезно, если вы переводите фразы вроде "Я не знаю, почему". ВсеВсё же эту фразу придетсяпридётся немного переделать:
: ''mi sona ala e tan.'' -- Я не знаю причину.
 
Уфф. Вот и всевсё.
 
 
== Практические задания ==