Участник:Андера/Эстонский язык: различия между версиями

Содержимое удалено Содержимое добавлено
дополнение, как всегда
Строка 3:
==Сложен ли эстонский язык? И какой он?==
Эстонский относится к финно-угорской ветви уральской языковой семьи. Ближе всего к нему финский. Эстонский - один из самых
сложных языков мира (не такой сложный, как, например, китайский, но всё же). Однако выучить его весьма реально. Эстонский - государственный язык Эстонии (примерно 69,04% от всего населения). За границей проживает не так много эстонцев. Самое большое их количество наблюдается в Финляндии (составляют примерно 0,5% от всего населения). Есть также поселения в США, России (главным образом в Псковской и Ленинградской областях), Канаде, Швеции, Австралии, Великобритании и др.
 
==Алфавит, буквы, звуки и их значения.==
Строка 111:
|+
|}
Как видите, в эстонском 32 буквы. Большая их часть Вам думаю понятна. Однако есть пару букв и буквосочетаний, о которых
нужно поговорить отдельно... <br />
 
Начнём с '''ä''', '''ö''' и '''ü'''. Эти буквы не имеют русского аналагааналога, хотя иногда заменяются буквами
"я", "ё", "ю", но ими они не являются. Что же это за буквы? Начнём с "ä". Для начала придётся вспомнить,как получить русское "я" -
мы к "й" прибавляем "а". Но согласитесь, если мы отнимим это "й" от "я", то получится уже не "а", а как раз-таки то самое "ä".
Если такое объяснение Вам не понятно, то это "я" в русском слоге "СЯ" или английское "а" в слове "cat". С "ö" и "ü" всё в принцапе
также, только они образуются от "о" и "у". Я не стану их расписывать, посколько Вы, думаю, сами поймёте. <br />
 
Если после слова '''ei''' (''нет, не (делает)'') стоит слово на букву '''o''', буква '''o''' будет читаться ни как ''о'', а как ''ё''. <br />
 
Буквы '''f''', '''š''', '''ž''' и '''z''' употребляются только во взаимствованных словах. <br />
 
Буквосочетание '''zz''' может читаться и как ''зз'', и как ''ц''. Причём чаще как ''ц''. <br />
 
Буквы '''c''', '''q''', '''w''', '''x''' и '''y''' используются только в иностранных (латинских если точнее) именах и названиях. При написании
Строка 132 ⟶ 136 :
===Ударение===
Ударение в эстонском, как правило, падает на первый слог. Если же в слове два или более корней, то в каждом слоге ударение падает на всё тот же
первый слог. Несмотря на это в эстонском всё-таки есть пару слов, в которых ударение падает на второй слог. Это, в основном слова, с удвоенными гласными вне первого слога. Также есть несколько таких слов, где ударение падает на третий слог (большая редкость). Слов, где ударение падает на какой-либо другой слог крайне мало.
 
===Сочетание «jõu» ===
Одним из тяжёлым словосочетанием для русских (и для многих других народов) является сочетание "jõu". Читается также: "йыу"(ни в коем случае не "йиу"). Особеная сложность возникает в слове «jõuab» (читается тоже, как и слышится) - "может" (в силах, в состоянии).
 
==Орфография эстонского языка==
Строка 150 ⟶ 154 :
</blockquote>
Сочетание '''ij''' используется только в имена деятеля -ja: viija ''(несущий)'', reisija '''(путешественник)'''. <br />
Удвоенное '''jj''' используется только в падеже ''sisseütlev'' слов, вроде ojaojja ''(ojjaoja)''. <br />
После '''üü''' сочетание '''jj''' слышится, но не пишется: müüa ''(продавец)'', püüa ''(ловить)''...
 
== Морфемика ==
Морфемика эстонского в целом совпадает с русской. <br />
Но приставки практически отсутсвуют - только латинские ''(super, mega, hyperhüper и т.д.)''.
 
== Морфология ==
Строка 590 ⟶ 594 :
'''Ärge ehitage''' siin raamatukogu! (''Не стройте здесь библиотеку!'')
'''Ärge tehke''' see kontrolltöö praegu! (''Не делайте эту контрольную работу прямо сейчас!'')
 
 
 
Но бывает в эстонском и так, что приказ адресован третьему лицу. В русском такое выражается при помощи частицы ''пусть/пускай'', а вот в эстонском глагол получает окончание ''-gu/-ku''.56