О свободе и регистрации: различия между версиями

Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎До приезда в Россию: подраздел добавлен
Строка 343:
 
Если нужно приглашать иностранцев на &laquo;закрытую&raquo; для них территорию (об этом см.&nbsp;[[#Где_в_России_иностранцам_можно_быть|Где в России иностранцам можно быть?]]), от принимающей стороны потребуется оформлять ещё и разрешение на въезд или согласование с ФСБ&nbsp;РФ (п.&nbsp;11 ''Регламента приглашений на въезд''<ref name="reglamentfmspriglash" />).
 
====Перед границей: заполняем миграционную карту====
 
<pre>
Миграционная карта/Migration card
Серия/Serial ______________ N _________
+----------------------------------------------------------------+
¦Фамилия/Surname (Family name) ¦
+----------------------------------------------------------------+
¦Имя/Given name(s) ¦
+----------------------------------------------------------------+
¦Отчество/Patronymic ¦
+-------------------------------+--------------------------------+
¦ Дата рождения/Date of birth ¦ Пол/Sex ¦
¦День/Day Месяц/Month Год/Year¦ муж./Male жен./Female ¦
¦ ¦ ¦
+-------------------------------+--------------------------------+
¦Документ, удостоверяющий ¦ Гражданство/Nationality ¦
¦личность/ ¦ ¦
¦Passport or other ID ¦ ¦
+-------------------------------+--------------------------------+
¦Цель визита (нужное ¦Сведения о приглашающей стороне ¦
¦подчеркнуть)/ ¦(наименование физического или ¦
¦Purpose of travel (to be ¦юридического лица, адрес)/Name ¦
¦underlined) ¦and address of host or company ¦
¦Служебный визит/ Туризм/ ¦in Russia ______________________¦
¦Official Tourism ¦________________________________¦
¦Коммерческий визит/ ¦ ¦
¦Business ¦ ¦
¦Учеба/Education Работа/ ¦ ¦
¦ Employment¦Идентификационный номер визы/ ¦
¦Частный визит/ Транзит/ ¦Visa identification number _____¦
¦Private Transit ¦________________________________¦
¦ ¦Номер приглашения на ¦
¦ ¦въезд/Invitation number ________¦
+-------------------------------+--------------------------------+
¦ Срок пребывания/Duration of ¦Подпись/Signature ¦
¦ stay: ¦ ¦
¦ с/from до/to ¦ ¦
+-------------------------------+--------------------------------+
¦ Служебные отметки/For official use only ¦
¦ ¦
+-------------------------------+--------------------------------+
¦ Въезд в Российскую ¦ Выезд из Российской Федерации/ ¦
¦ Федерацию/Date of ¦ Date of departure from ¦
¦ arrival in the Russian ¦ the Russian Federation ¦
¦ Federation ¦ ¦
¦ ¦ ¦
+-------------------------------+--------------------------------+
¦ Регистрация и изменение срока временного пребывания в ¦
¦ Российской Федерации/ ¦
¦Registration marks and changes in duration of temporary stay in ¦
¦ the Russian Federation ¦
+----------------------------------------------------------------+
 
</pre>
 
Все иностранные граждане и лица без гражданства, находящиеся на территории России, должны иметь российскую '''миграционную карту''' (ст.&nbsp;25.9 ''Закона о въезде и выезде''<ref name="outcome" />). Это, можно сказать,&nbsp;– второй по важности документ после паспорта.
Как правило, чистые бланки миграционных карт выдаются незадолго до пересечения российской границы: прямо в самолётах и поездах сотрудниками транспортных компаний. Реже они выдаются российскими пограничниками уже на пропускном пункте. Бланки должны выдаваться бесплатно.
Но в любом случае миграционную карту надо заполнить ещё до перехода через линию паспортного контроля, до «входа в Российскую Федерацию».
Бланк миграционной карты и правила его заполнения утверждены Постановлением Правительства РФ от&nbsp;16.08.2004 №&nbsp;413 (ред. от&nbsp;06.05.2006) «О миграционной карте»<ref name="postmigkarta">Постановление Правительства РФ от 16 августа 2004 г. № 413 «О миграционной карте» // [http://www.referent.ru/1/92432 referent.ru] | [http://www.consultant.ru/online/base/?req=doc;base=LAW;n=60111 consultant.ru] | [http://base.garant.ru/187302/ http://base.garant.ru/187302/] | Собрание законодательства РФ. — 08.05.2006, № 19, ст. 2092. | Российская газета. — № 97, 11.05.2006.</ref> (с «Правилами использования миграционной карты»).
Текст в бланке продублирован на русском и на английском языке; однако заполнять миграционную карту нужно на русском. Если иностранец не владеет русским языком&nbsp;– имя, фамилию и другие сведения о себе он может записать латинскими буквами: точно так же, как они записаны в его международном паспорте (или в другом документе, удостоверяющем личность, с которым он въезжает в Россию). Использовать другие языки и алфавиты не допускается. За иностранного гражданина, не владеющего русским языком, грамотой или недееспособного, а также за малолетнего ребенка миграционную карту может заполнить другой человек (пункты 5, 6 Правил использования миграционной карты<ref name="postmigkarta" />).
Имя ({{lang-en|First name}}) или несколько имён ({{lang-en|Second name, Middle name}} и другие {{lang-en2|Given names}}, если они записаны в паспорте), а так же фамилию ({{lang-en|Last Name, Surname, Family name}}) писать обязательно. Отчество ({{lang-en|Patronymic}}) записывается в миграционной карте при его наличии (у человека вообще и в его паспорте в частности).
Тем, кто приехал по визе, '''цель визита''' в миграционной карте нужно указать ту же, что была написана и в ''приглашении на въезд'' в РФ, и в ''визе''. Так, если иностранец приехал по ''туристической визе'', то в миграционной карте нужно подчеркнуть «Туризм/Tourism». Если по ''обыкновенной частной визе''&nbsp;– «Частный визит/Private», по ''деловой визе''&nbsp;– «Коммерческий визит/Business». То есть в соответствии с ''видом визы в РФ''.
Тому, кто въедет в РФ ''в порядке, не требующем получения визы'', нужно указать (подчеркнуть) также одну из этих целей&nbsp;– соответственно той деятельности, которую иностранец планирует осуществлять во время своей поездки в Россию. Если возможно занятие несколькими видами деятельности&nbsp;– нужно указать основной из них. ''Несоответствие реальных дел заявленной цели въезда может привести к штрафу или даже к выдворению на пять лет из России''.
Графу «Сведения о приглашающей стороне (наименование физического или юридического лица, адрес)/Name and address of host or company in Russia» должны заполнять только те иностранцы, которым выдана российская виза на основании '''приглашения на въезд в Российскую Федерацию''', оформленному по '''ходатайству приглашающей стороны'''.
Так, если у Вас это ''обыкновенная частная виза'', то здесь нужно указать: полностью фамилию, имя и отчество пригласившего Вас российского гражданина и его «паспортный адрес» (''адрес регистрации по месту жительства''). Этот адрес может отличаться от Вашего будущего ''адреса места пребывания'' (которых может быть и несколько). Но в сведениях о приглашающей стороне указывается именно адрес приглашающей стороны, и никакой другой адрес.
Если частная виза была выдана не по приглашению, а по решению консульства (например, в случае экстренного лечения, болезни или смерти близкого родственника, совместного въезда иностранных родственников с гражданином РФ)&nbsp;– значит, ''приглашающей стороны нет'', и эту графу не нужно заполнять. То же самое&nbsp;– с транзитными визами.
Если Вы приехали по ''деловой визе'', здесь нужно указать наименование той коммерческой организации (или предпринимателя), которая Вам оформила приглашение (например, ООО&nbsp;«Новая удача», ЗАО&nbsp;«ЕКЛМН», ИП&nbsp;Иванов&nbsp;И.&nbsp;И.), а также ''юридический адрес'' этой организации&nbsp;– такой же, какой написан и в её учредительных документах, и в Вашем ''приглашении на въезд в РФ''. По этому адресу, может быть, Вы и не будете пребывать в России; там может оказаться вообще не жильё, а офис, завод или квартира директора. Но в миграционной карте указывается адрес только ''приглашающей стороны'' (а не ''принимающей стороны'' и не ''места пребывания''; чем они отличаются друг от друга&nbsp;– см.&nbsp;[[#Чем_отличаются_приглашающая_и_принимающая_сторона|здесь]]).
 
Точно так же иностранные студенты с учебными визами впишут сюда юридический адрес своего вуза, а не адрес общежития или съёмной квартиры, в которой будут проживать.
 
Имя и адрес российской приглашающей стороны в этой графе миграционной карты следует писать на русском языке, русскими буквами (кириллицей) и точно так же, как они были написаны в приглашении на въезд.
''У приехавших по туристической визе приглашающей стороны, строго говоря, нет''. Туристическая компания, «сделавшая» визу, является '''принимающей организацией'''&nbsp;– а это ''отличается'' и от '''приглашающей стороны''', и от '''принимающей стороны'''. Поэтому туристам сведения о приглашающей стороне можно не заполнять, но если сотрудник таможни, пограничной службы или ФМС будет настаивать на заполнении этой графы&nbsp;– пишите наименование и юридический адрес своего туроператора (их Вы можете взять из ''договора на оказание туристических услуг'', который Вы подписали ещё до получения визы)&nbsp;– эта запись не должна привести к каким-либо проблемам в поездке.
'''''Нет приглашающей стороны''' и у тех иностранцев, которым для въезда в Россию виза не требуется''. Если возникнут вопросы по поводу того, что эта графа не заполнена&nbsp;– отвечайте, что приглашающей стороны нет, так как не было приглашения и визы, а сведения о принимающей стороне в миграционную карту не вносятся. Если Вы планируете проживать в России только по одному адресу, и пограничник настаивает на том, чтоб адрес приглашающей стороны был-таки записан в миграционную карту&nbsp;– тогда можно указать этот адрес и ФИО хозяина того жилья. Если хотите побывать в нескольких городах&nbsp;– не пишите эти сведения и настаивайте на том, что приглашающей стороны у Вас нет, что приглашающая сторона&nbsp;– это не то же самое, что принимающая, и что отметки о местах пребывания в миграционную карту с 2007 года не ставятся (они ставятся только в уведомление о прибытии уже там, на месте).
«Идентификационный номер визы/Visa identification number»&nbsp;– сюда нужно просто переписать из визы её номер так, как он там есть. Безвизовые гости России эту графу не заполняют.
«Номер приглашения на въезд/Invitation number»&nbsp;– аналогично. Если получали российскую визу по приглашению&nbsp;– берите номер Вашего приглашения на въезд в РФ (лучше заранее выписать его оттуда или сделать копию этого приглашения, которую носить с собой). Если получали визу не по приглашению, или не получали визу вовсе&nbsp;– ничего сюда писать не нужно.
«Срок пребывания/<span lang="en">Duration of stay</span>» указывается в виде двух конкретных дат начала и конца пребывания на территории РФ. В «с/from» укажите «сегодняшнее число»&nbsp;– дату Вашего фактического въезда в Россию (а не начало срока действия визы). А вот в «до/to» можно указать «с запасом»&nbsp;– день окончания срока действия визы, или на один день раньше. Если придётся вылетать из России раньше срока&nbsp;– ничего страшного: никто не вправе удерживать Вас в России только лишь потому, что в миграционной карте Вы указали более поздний срок отъезда. А вот если сделать наоборот&nbsp;– оставаться в России после окончания срока пребывания, указанного в миграционной карте&nbsp;– это уже может считаться нарушением закона (уклонением от выезда по истечении срока пребывания) и привести к штрафу или даже выдворению из России (ч.&nbsp;1 ст.&nbsp;18.8 КоАП&nbsp;РФ<ref name="koap" />).
Если въезжаете без визы&nbsp;– к дате въезда прибавляете 90&nbsp;дней (для граждан некоторых стран, в частности, Турции и Кубы&nbsp;– не 90, а 30&nbsp;дней; может быть и другой срок&nbsp;– см.&nbsp;[[#Если_виза_не_нужна|выше]]), и получаете день окончания срока пребывания в РФ.
Только если Вы твёрдо решили вернуться раньше, чем закончится виза (или пройдут 90 или 30&nbsp;дней для безвизовых), и заранее знаете, какого числа покинете Россию&nbsp;– можно записать эту дату.
 
Если Вы собираетесь пробыть в России семь календарных дней или меньше, и при этом планируете останавливаться не в гостинице, а в частном жилье&nbsp;– Вас можно не ставить на учёт по месту пребывания (п.&nbsp;5 ч.&nbsp;6 ст.&nbsp;20 ''Закона об учёте''<ref name="migruchet" />). Но в законе не сказано, о каком сроке пребывания в стране идёт речь: о заявленном, который записывается в миграционную карту, или о фактическом. Эта неясность может привести к проблемам для Вас или для Вашей принимающей стороны, потому в таком лучше будет указать короткий реальный срок без «запаса».
Если Ваша виза двукратная или многократная, то на одну такую визу может быть выдавно несколько миграционных карт&nbsp;– каждую из них будут Вы будете получать на границе перед въездом и сдавать на границе же перед выездом из России. Каждая будет со своими датами въезда и выезда. Нужно следить за тем, чтобы суммарный срок пребывания не превышал допустимого визой (например, 180&nbsp;дней в течение года).
Ставите свою подпись. И, по идее, всё&nbsp;– остальные записи в Вашу миграционную карту будете вносить уже не Вы, а пограничники или сотрудники ФМС. На российском пограничном пропускном пункте поставят штамп-отметку с датой вашего въезда в РФ («Въезд в Российскую Федерацию/Date of arrival in the Russian Federation»).
На ''обратной стороне миграционной карты'' написано («Регистрация и изменение срока временного пребывания в Российской Федерации/<span lang="en">Registration marks and changes in duration of temporary stay in the Russian Federation</span>») и много пустого места. До 2007 года туда ставились отметки ФМС о регистрации по месту пребывания и о снятии с этой регистрации, с датами и адресами. Сейчас они не ставятся; вместо этого принимающая сторона оформляет другой документ: уведомление о прибытии иностранного гражданина или лица без гражданства в место пребывания.
У большинства временно пребывающих туристов миграционная карта так и остаётся в неизменном виде от въезда в РФ и до выезда, от границы до границы. Её нужно просто бережно хранить и предъявлять вместе с паспортом, и всё. И только в редких случаях, когда ''разрешённый срок пребывания изменяется'' (например, если из-за тяжёлой болезни, чрезвычайной ситуации или по другой уважительной причине невозможно вовремя выехать из страны)&nbsp;– тогда сотрудник МИДа, МВД или ФМС&nbsp;РФ ставит в миграционной карте отметку о продлении этого срока. А если принято решение о депортации или об административном выдворении иностранца&nbsp;– тогда ставится отметка о сокращении срока пребывания в РФ.
В случае утери или порчи миграционной карты иностранцу нужно в трёхдневный срок идти в местный орган ФМС для получения бесплатного дубликата (п.&nbsp;11 Правил использования миграционной карты<ref name="postmigkarta" />).
 
== Примечания ==