Древнекитайский язык: различия между версиями

Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 668:
== Упражнения ==
Используя словарь, переведите с древнекитайского:
# 子曰:「人能弘道、非道弘人。」 (Zǐ yuē : «Rén néng hóng dào 、fēi dào hóng rén».) <em>Речь идёт о Конфуции.</em> («Беседы и суждения», 15.28) ( Кун цзы сказал: человек возвеличивает путь, а не путь возвеличивает человека )
(Кун цзы сказа: человек возвеличивает путь, а не путь возвеличивает человека)
=== Словарь к упражнениям ===
* 能 (néng) мочь
* 弘 (hóng) великий
* 道 (dào) путь; дао
* 非 (fēi) не, нет, отрицательная частица <em>(подробнее будет рассмотрена позже)</em>
 
= Ключи к упражнениям =