Иврит: различия между версиями

Содержимое удалено Содержимое добавлено
rv
Строка 1:
[[Файл:Example.jpg]]<div style="float:right;font:normal 47pt serif;margin:-0.6em 3% 0.6em 1em">עִבְרִית</div>
{{wikipedia}}'''Иври́т''' ('''עִבְרִית'''‎ — «еврейская») — это язык семитской семьи, государственный язык [[w:Израиль|Израиля]], язык некоторых общин [[w:Диаспора|Диаспоры]]. Этот викиучебник освещает и древнееврейский язык, и его наследника — современный израильский иврит.
[http://www.hebrew-ivrit.narod.ru Еврейские языки: иврит, идиш]
Строка 140:
Около двадцатой доли лексикона иврита составляют '''слова греческого происхождения''': טלית אפיקומן, בימה, и др.
 
== Влияние иврита на русский язык ==
Струя – жидкость в движении, в течении, мелкая текучая волна (В. Даль); ШАТАТ שָׁתַת истекать, литься, сочиться; струя не может быть прямолинейной, в любом случае на поток воды оказывает действие гравитация (фонтан) и гидрологические факторы (рельеф) = САТА סָטָה сворачивать + РИУА רִוָּה орошать, поить.
Существует множество спекуляций на тему влияния иврита на или его отдаленном родстве с русским языком. Большинство теорий о подобном влиянии строятся на принципе "народной этимологии" и требуют к себе весьма критического подхода.
Стыд, студъ, студа – чувство уничижения, самоосуждение, раскаивание, исповедь перед совестью; срам, позор (В. Даль); САТА, СОТЭ, СЕТЭ סָטַה сходить с правильного пути, нарушать супружескую верность; уклоняться от нормы (грешник); СЕТУТ סְטוּת отклонение от общих правил + ЙЕДА יְדַע знание; стыд удерживает от нарушения общественных норм морали.
Суворый – суровый, сердитый, брюзгливый; суворъ – нелюдимый, сердитый; вероятно термин описывает гневливого (быстро приходящего в ярость) человека = Ш + ЭВРА עֶבְרָה гнев, ярость.
Суд (отглагольное существительное, от понятия судить?) – правовой орган государства, рассматривающий уголовные и гражданские дела; в средневековье основывался на устном праве (традиции, обычае), с принятием христианства на Моисеевых Законах; Ш который + ЕДА עֵדָה старинный обычай, закон.
Сударь – господин, барин; СИДЕР, СОДЕР סוֹדֵר приводить в порядок, организовывать, устанавливать; применяется в выражении – образованный человек; термин, вероятно, возник после эпохи Петра I (западное заимствование) и применялся в отношении людей живущих на трудовые доходы: несостоятельных дворян, купечества и мещан (разночинцев).
Сударь – плат, платок; СУДАР סוּדָר шарф, шаль, платок.
Судить – мыслить, разбирать, толковать, сравнивать; делать разбирательство над обвиняемым, приговаривать или оправдать; "Суди меня Бог или государь" (В. Даль); слово "суд" связано с Божьим судом, как с высшей мерой справедливости и милосердия – ШАДАЙ שַׁדַּי всемогущий (имя Бога). Судопроизводство в средние века основывалось на законах Библии – ДААТ דַּעַת знание, понимание; образует множество понятий: рассудительный, разумный, твердый во мнении, благородный, честный; ДАТ, ДАТОТ דַת, דָתוֹת религия, закон.
Сук – боковая отрасль дерева (В. Даль); СИКУС סִיקוּס сук; СОХА (к) סוֹכָה большая ветвь.
Сумма – сложность, итог (Даль); ШУМА שוּמָא термин Талмуда; оценка стоимости имущества; необходимость оценки стоимости имущества возникает при передаче материальных ценностей, оценка производилась судом или экспертом; или СИЕМ סִיֵם заканчивать, кончать; в общем – итог.
Сурик – свинцовая красная окись, идущая на краску; киноварь, краска с примесью желтизны; САРОК שָׁרֺק светло-красный; производство и торговля красителями – монополия евреев.
Сусло – отпрессованный сок винограда; выбродивший затор, из которого гонится водка (В. Даль); АСАС עָסַס мять, выжимать, давить; фруктовый сок.
Сухой – в чем нет влаги (В. Даль); ЦИХЭ צִחֶה сухой (Ц-С).
Суть – сущность, существо, основа; ШАТ, ШАТОТ שָׁת основа; сущность - ЙЕШУТ יֵשׁוּת.
Съедать – СЕУДА סְעוּדָה еда, трапеза; СААД סָעַד часть выражения – закусить, подкрепиться.
Сыпать – ШАФАХ שָׁפַךְ высыпать; ПАТ פָּת крошка; вещество в сыпучем (измельченном) состоянии представляет собой множество крошек; скорее всего понятие образовано от СИПУАХ סִפּוּחַ добавление, прибавление.
 
[[Категория:Языки]]
Т
Табель (от лат. tabula доска, таблица?) - роспись в графах; В. Даль считает слово франц. или немец. по происхождению; ТАВЛА טַבְלָה плита для надписи, таблица; ТАВЛИТ טַבְלִית дощечка, табличка, табель.
Табор – наименование горы в Ветхом Завете, где был стан евреев; в переносном смысле – лагерь; имя встречается в ряде европейских языков, например, город и гора Табор в Чехии, военный и политический центр таборитов, антифеодального крыла гуситов. У народов Восточной Европы – лагерь, стан, у казаков – лагерь с обозом; группа цыган, часть которых связана родством; ТАБУР טָבּוּר центр, середина, пупок; скорее всего понятие указывает на множество людей, прочитано наоборот ТАБОР = РОБАТ, РАБАТ רַבַּת много (людей).
Таган – треножник, круглый или долгий на ножках, под которым разводят огонь для варки (В. Даль); Т.Г.Н., ТИГЕН טִגֵן жарить, изжарить; т.е. приспособление для варки пищи.
Тракт – улучшенная грунтовая дорога, соединяющие важные пункты, имела дорожные станции и верстовые столбы; термин выводят от лат. traho тащу, tractus волочение, немц. Trakt; первые дороги появились в семитском мире, известны "царские дороги", торговые пути между Вавилонией и Египтом. В персидскую эпоху (V в. до н.э.), греческий историк Геродот описал "царскую дорогу" между Эфесом (зап. Побережье М. Азии и Сузами (Персидский залив, Элам) протяженностью в 2400 км, она имела станции через 25 км, а местных феодалов обязывали следить за её состоянием и оберегать путешественников и грузы. В римское время была построена обширная система дорог в Африке, Азии и Европе, после падения Рима (VI в.) и до XII века в Европе дорогами никто не занимался и дорожная система, пришла в упадок, предпочитали передвигаться по рекам или по тропам, собственно феодальные государства, и были сформированы вдоль крупных и средних рек. Дорожное и мостовое строительство развернулось с развитием городского строя и созданием централизованных монархий в XIII-XIV вв.; еврейское население этих стран почти единственная социальная группа, кроме дворян и духовенства, которая имела право на свободу передвижения в связи с преобладанием в торговых отношениях. Понятие "тракт" сформировалось в древнем семитском регионе (ДЕРЕХ ХАМЭЛЭХ – царская дорога, широкая дорога, магистраль), от семитского корня ДЭРЭХ (к) דֶרֶךְ дорога, путь, тракт; латинизировано и приобрело форму ТРК, а в русском языке – ДРГ (дорога), изменение типа Д-Т и Х-К-Г обычное явление в европейских языках, так как единой системы транслитерации не было до 1854 года.
Таз – медная, железная лохань для умывания, стирки и варки фруктов (Даль); ТАС טַס поднос, лист железа (еврейская буква самех ס (С) при транслитерации передавалась через С и З); собственно "таз" представляет собой вогнутый лист железа или меди - большую миску; в Иерусалимском храме одним из предметов культа были тазы: "И сделал Хирам тазы…" (2-я Паралипоменон 4:11); в оригинальном тексте "тазы" упоминаются под термином ХАСИРОТ הַסִירוֹת горшки.
Талант (природный дар) – гр. talanton вес, самая крупная весовая денежная единица на Востоке; гр. talanton выдающиеся способности, высокая степень одарённости; вероятно сюжет Нового Завета о "закопанных" талантах (Матф. 25:14-30) стал понятием о природном даре "наживать состояние". Термин "наживать состояние" (экономическая деятельность) обыгрывается у Аристотеля; скорее всего происхождение слова связано с еврейским словом ТОАЛТАН תוֹעַלְתָּן практичный человек (полезность деятельности).
Таль – залог, заложник (Даль); ТАЛУИ תָלוּי зависимость (применяется в выражении "его жизнь в опасности, висит на волоске"), откладывание исполнения чего-либо.
Таран – осадное орудие для разрушения крепостных стен; выступ в подводной части корабля для пробивания борта вражеского судна; раскачивая таран, осаждавшие наносили множественные удары по стенам, воротам; слово прочитано наоборот - НАРАТ = НА נָע движение, подвижность + РАА רָעַע громить, сокрушать, разбивать, расшатывать; или АРАЦ (арат) עָרַץ разбивать, ломать; ЭРЭЦ עֶרֶץ сила.
Тараса – подкатные срубы для нападения на город, которые предохраняют нападающих от обстрела и позволяют подняться на стены; укрепленный сваями берег; наружное укрепление; ТЕРИС תְרִיס щит, защита.
Тарыбары – беседы, разговоры, россказни (Даль); ТАРА טָרָה обсуждать, взвешивать, обдумывать + БЕЕР בֵּאֵר объяснить, разъяснить, истолковать.
Творить, творение – давать бытие, сотворить, созидать, производить (Даль); В.Р., БАРА ברא, בָּרָא создавать, творить; первым творцом был Бог (сотворил мир), Создатель, делатель, производитель, откуда видимо и возникло понятие "творец" = ТЭВА טֶבָע природа + ЙАЦАР יָצַר создавать, сотворить, творить, производить; прочитано наоборот - РЦАИА; ЙЕЦАР ХАТОВ הַטוֹב יֵצָר добрый ангел.
Темень, темно – наступление темноты вызывает значительное ограничение видимости, местные предметы скрыты мраком; ТАМАН, ТАМУН טָמוּן прятать, скрытый, спрятанный.
Теперь – очевидно, что по своей природе "теперь" является концом прошлого и началом будущего времени, кратким периодом настоящего (простое действие в философии), который отделяет предшествующее от последующего; слово прочитано наоборот – ЬРЕПЕТ = ЕРА עֵרָה соединять, скреплять + ПЕА פֵּאָה конец, край, грань + ЕТ עֵת время, срок.
Тёрка, тереть – при трении, верхняя, незначительная часть поверхности предмета (овощи, металл) срезается; слово прочитано наоборот – АКРЁТ = КАРАТ כָּרַת отрезать, срубать.
Тешить – забавлять; ШИАША שִׁעֲשַׁע забавлять, развлекать; применена форма глагола – ЛЕИШТААШЕА забавляться, тешиться.
Тикать – мерно и тихо постукивать, трещать, "часы тикают" (В. Даль); вероятно термин возник в XV-XVI вв. в связи с развитием часового производства во Франции; ТИКТУК תִקְתוּק тиканье.
Тир - стрельбище, участок земли, предназначенный для тренировки в стрельбе; для безопасности стреляющих оборудуются направления ведения огня (ячейки) = ТА תָא ячейка + ЙАРА רָה יָ стрелять; выстрел.
Тихо – уменьшение движения или громкости звука; АТ, ХЕЕТ הֵאֵט тихо, замедлять, замедлить, медлительность; прочитаны все буквы наоборот – ТЕХЕ.
Ткать – работать на ткацком стану, плести сетчатую частую связь; тыкать, толкать, пихать (В. Даль); ТАКА תָּקַע втыкать, всовывать.
Тлеть – гнить, разрушаться (В. Даль); ТИЛА, ИТЛИА תִלַּע быть червивым, червиветь; процесс разложения биологического вещества в природе начинается с появления червей; ТОЛА תוֹלָע червь.
Том – часть книги, отдел в особом переплете, "словарь в 4 томах" (В. Даль); ТОМ תֹם цельность, полнота; т.е. отдельное произведение (книга) в собрании сочинений писателя.
Топь, топить – тонуть, погружаться в воду, заливать, затоплять; плавать; ТАФ (п), ТОФ (п) תוֹף носиться, плыть; ТАФУФ (п) טָפוּף наполненный точно до краёв; таким образом, заимствованное понятие иврита описывает условия процесса утопления объекта – он переполнен водой до краёв, теряет плавучесть.
Торба – мешок, сумка, небольшой мешок, надеваемый лошадям на морду с овсом, чтоб они его не сорили; "Дай ему хоть торбу с пирогами, хоть черта с рогами – всё одно!" (В. Даль); очевидно, что слово употреблялось в смысле дорожной сумки, куда складывалась пища, прочитано наоборот – АБРОТ = БАРОТ בָּרוֹת пища.
Торос – плавающие горы, громождение льдин; каменные плиты (В. Даль); ТАРУШ, ТЭРЭШ תֶרֶשׁ скала; ТУР טוּר ряд, столбец, гора.
Точка – значок от укола, от присоединения к чему острием, кончиком пера, карандаша, мелкая крапинка (В. Даль); ТИУА תִוָּה ставить знак, обозначать + КЕЦ, КАЦЭ קֵץ конец, край (предложения); прочитано наоборот – ЦКЕ; понятие видимо возникло при совершенствовании русского письменного языка, где в раннее время в тексте не было знаков препинания.
Тревога – условный сигнал, предупреждающий об опасности, обычно для подачи сигнала использовались хорошо видимые или слышимые явления: музыкальные инструменты (труба, барабан, дым, огонь); Т.Р. תרה предостерегать, предупреждать; Т.Р. תרע поднимать шум, трубить, поднимать тревогу + ЭГЭ הֶגֶה звук, или ЭГЕА הֶגֵעַ прибытие на место назначения.
Трос (голл. tros) – веревка идущая на такелаж (В. Даль); общее наименование канатно-верёвочных изделий прочных на разрыв; слово прочитано наоборот – СОРТ = ШАРИР שָׁרִיר твердый, крепкий, стойкий.
Труд – любая деятельность, занятие человека; ТАРУД טָרוּד занятый, озабоченный; ТАРАД טָרַד утруждать, доставлять беспокойство хлопоты.
Туга (Даль) – печаль, тоска; ТУГА תוּגָה печаль.
Тын – деревянный забор, частокол; городская стена (В. Даль); основное назначение этого искусственного препятствия – запретить свободный доступ (остановить) людям и диким животным (волк, медведь) в поселение; Т.Н. תנה остановить движение; ТЕНУА תְנוּאָה помеха, препятствие.
 
[[ar:العبرية]]
У
[[de:Hebräisch]]
Удило (удила) – двухзвеньевое железо, удила вкладываются в рот лошади (В. Даль); служат для управления лошадью, отпустить удила – лошадь двигается, натянуть удила – лошадь останавливается или поворачивает в сторону; о чем и говорит термин – ЙАД יָד рука, рукоять; ОДИА, ЙИДА יִדַּע устанавливать, информировать, объявлять, доводить до сведения + ЛОА לֺעַ глотка, пасть.
[[en:Hebrew]]
Удел – часть, доля, пай, участок, княжеская область, владения князя, судьба, рок; ЙАД יָד участь, доля, часть + ЕЛ אֵל Бог; у древних была абсолютная уверенность в том, что власть правителя и данные ему владения (материальные блага) связаны с волей Бога.
[[fr:Enseignement de l'hébreu]]
Ужас, ужасать – внезапный и сильный страх, испуг, внутреннее содрогание, трепет от боязни и отвращения (Даль); ЗА, ЗИУА זִוּעַ вздрагивать, вызывать дрожь, потеть; ЗВАА זְוָעָה ужас (высшая степень страха); русская буква Ж в раннем периоде развития русского языка видимо представляла сдвоенный звук ЗЗ; прочитано наоборот АУИЗ + АСА עָשָׂה производить, делать.
[[he:לשון]]
Ужин – вечерняя трапеза, есть на ночь (Даль); слово содержит корень иврита – ЗАН, ЗУН, ЗИНА זָן, זוּן, זִינָה кормить, питать; питание; Ж = сдвоенному звуку ЗЗ.
[[it:Ebraico]]
Уголь – применение угля в быту и промышленности произошло в Новое время, поскольку средневековая металлургия базировалась на древесном угле, то из-за дефицита топлива возникли проблемы в развитии производства, а в ряде стран почти полностью были вырублены лесные массивы. В начале XVII века в металлургии начали применять в качестве топлива для выплавки чугуна – каменный уголь (кокс), патент от 1638; английский (?) промышленник Абрахам П. Дерби в 1735 заменил древесный уголь коксом, обеспечив Британии, господствующее положение в металлургии; Г.Х.Л., ИГХИЛ, ГОХЕЛ הִגחיל гореть, обугливаться, головня; ГАХЭЛЭТ גַּחֶלֶת уголь (горящий).
[[pt:Hebraico]]
Узда – часть конской сбруи из ремней, надеваемая на голову лошади, предмет для управления лошадью; ЗА, ЗУА זָע, זוּעַ движение; прочитано наоборот - АУЗ + ЙАД יָד рука, рукоять; ОДИА, ЙИДА יִדַּע устанавливать, информировать, объявлять, доводить до сведения; прочитано наоборот.
Уда (удочка) – снаряд для ручной ловли рыбы, на крючок с наживкой (В. Даль); ИУЕД עִוֵּד сцеплять; процесс ловли – рыба сцепляется с крючком; ЕД עֵד добыча; ЙАДА, ЙИДУИ יִדוּי бросать, кидать (закидывать удочку). Слово "удочка" образовано от другого корня – КА כַּ в качестве (кого-л.) + ЦЕИД צַיִד ловля; ЦЕИД ДАГИМ דָּגים צֵיד рыбная ловля; прочитано наоборот – АКЧОДУ (акцоду).
Удъ – снаряд, снасть, орудие, сбруя; член, часть тела, нога, рука; "да погибнет един от удъ твоих" (Даль); ЙАД יָד рука, ручка, нога животного; термин подразумевает руку и то, что в руке.
Узел – перевой гибких концов и их завязка (Даль); ЛУЗ, ЛАЗ לָז свернуть в сторону; прочитано наоборот – ЛЕЗУ.
Узник – человек ограниченный в свободе действий, в передвижении, заключенный в тюрьму; ОЗ עֺז сила, мощь + КИНА כִּנְעָה покорность, подчинение; прочитано наоборот – АНИК; т.е. покоренный силой.
Указ (указывать) – письменное повеление, приказание государя, высшего лица; толковать, объяснять, наставлять, учить (Даль); нормативный акт главы государства; ЗИКУИ זִכּוּי предоставлять права на что-либо; ЗИКА זִכָּה оправдать, давать права на что-либо, удостаивать; ЗАКАК זָקַק обязывать, вынуждать; прочитано наоборот – ЗАКУ.
Улица – незанятое строениями место, проезд между домами; САЛИЛ סָלַל мостить, утаптывать дорогу; ИСЛИЛ הסְלִיל пролагать дорогу; СЭЛА סֶלַע камень (покрытие); скорее всего от - ЦАЛАХ צָלַח проезжать, пересекать; прочитано наоборот – АЦИЛУ.
Умъ (разум) – обобщенная характеристика мыслительных (познавательных) способностей человека (уровень умственного развития); уметь – знать, понимать, разуметь, мочь, быть способным к чему-либо, работать, быть в чем искусным (В. Даль); УМАТ עֻמַת сопоставлять, сравнивать, проводить аналогии (операция мышления); см. ниже.
Умница – рассудительный, опытный и смышленый человек со здравым смыслом (В. Даль); корень - МОАХ מֺחַ мозг, ум (наоборот – ОМ) + ЕЦА עֵצָה совет, мудрая мысль; НИЦУИ נִצוּי спор, полемика; при транслитерации с еврейского на русский язык буква хет "ח" часто опускалась (ЕЭ); например, НОАХ נֺחַ = НОЙ.
Унизить – бесславить, поругать, позорить, осуждать, лишать достоинства; оскорбление, обида (Даль); процесс борьбы за власть, метод устранения противника; слово содержит корни иврита – ИНА, АНА עָנָה притеснять, мучить; быть униженным, страдать; прочитано наоборот (ИНУИ – пытка, мука, мучение) + ЗАД (д-т) זָד делать умышленно, злонамеренно; ЗИУА זִוָּה отодвигать в сторону.
Уныние – грустить безнадёжно, падать духом, отчаиваться (В. Даль); АНА, ЙАНА, НААНА נַעֲנָה страдать, мучаться.
Упаковать (паковать) – укладывать вещи, завертывать и складывать в бочки, тюки и увязывать (В. Даль); ПЕКИА פְּקִיעַ пучок, связка, узел + ТЕВА תֵּבָה сундук, ящик; результаты труда; прочитано наоборот – ВАТЕ.
Урядъ (урядный, уряжать, урядник) – порядок, обиход, законный ход, устройство (Даль); слово принадлежит к категории властных отношений, соответственно и смысл его должен отражать понятия власти (подчинение, наказание и т.д.), корень иврита – У + РАДА רָדָה властвовать, подчинять, наказывать.
Утка (уткнуть, утыкать) – птица, в термине описан способ кормления этой птицы на воде, отыскивая пищу (растения), утка всовывает (втыкает) голову в воду; У + ТАКА תָּקַע втыкать, всовывать (что-либо).
 
 
Ф
Фальсификация (от позднелат. falsificatio, falsifico – подделываю) – искажение данных или изменение с корыстной целью вида или свойства предмета; самые ранние подделки связаны с "порчей монеты", уменьшение содержания драгоценных металлов в монете. В средневековой Европе все драгоценные металлы (импорт, экспорт, добыча, монетное дело) проходили, как правило, через руки евреев, в среде еврейских банкиров и чеканщиков монеты были усовершенствованы методы борьбы с "порчей монеты". Этот вопрос неоднократно рассматривался на синодах раввинов, всем евреям, связанным с оборотом денег запрещалось участвовать в порче монеты, выпуск недоброкачественной монеты мог привести к уничтожению общин; СЭЛЕФ, СИЛЕФ סִלֵף извращение смысла, фальсификация, ложь, обман; извращать, фальсифицировать; слово прочитано наоборот + Й.Ф. יפע появляться, выходить в свет + КАТА קָטַע отрезать, отрубать.
Фигура – лат. figura внешний вид, образ; наружный очерк предмета, вид, образ, очерк вещи (В. Даль); ГУФ גוּפ тело, туловище, корпус, сущность, существо; прочитано наоборот ФУГ + РАИ, РЕИ רְאִי вид, образ, наружность; вид, образ тела.
Фрукт – древесный плод, В. Даль считает слово немецким; Frucht плод, фрукт; ПЕРИ (Ф-П), ПЕРОТ פְּרי фрукт, плод + КАИЦ קַיִץ лето, спелые фрукты; очевидно, что понятие образовано из двух слов иврита, при транслитерации с иврита в европейских языках буква he ה часто использовалась для передачи звука "И"; таким образом, сочетание cht = cit = КИТ = КАИЦ (лето).
Фура (немц.) – большая телега, повозка для клади, воловья телега; фургон (фран. fourgon – большая крытая повозка для клади), большая телега, крытая парусиной (В. Даль); в понятиях общий корень – ПАР פַּר бык + ХАНАА (ганаа) הֲנָעָה приводить в движение; НА נָע движение; таким образом, термины описывают телегу для перевозки крупных грузов, приводимой в движением волами.
 
Х
Хайло – глотка, пасть; термин обычно употребляется, как оскорбительный при ссоре и вероятно связан с понятием ХУЛА, ХУЛИТЬ – не одобрять, порицать, хаять, порочить, осуждать, обзывать; ХИЛЕЛ, ХУЛАЛ חֻלַּל осквернять, хула, бесчестье; скорее всего - уподобление человека с диким зверем; ХАИА חַיָּה зверь, животное + ЛОА לֺעַ глотка, пасть.
Хаита – мешковатая, обвислая одежда, платье мешком (В. Даль); вероятно понятие содержит иронический смысл, указание на неумелого портного; ХАИЕТ חַיֵּט портной.
Хаос - греч. chaos, в мифологии беспредельная первобытная масса, из которой образовалось впоследствии всё сущее (беспорядок, неразбериха); кодификация Писания (V в.) и развитие философской мысли у греков (первоначально в Малой Азии), происходило практически в одно и то же время (VI-V вв.), в течение жизни 2-3 поколений. Первого "греческого" философа Фалеса из Милета (М. Азия) считают финикийцем, греческие философы того времени признавали иудеев – мудрецами, а центрами науки были Вавилония и Египет; КАОС כָּאוֹס хаос; само понятие фиксируется во втором стихе Бытия: "Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездной…" и выражено понятием ТОХУ ВАБОХУ וָבֺהוּ תֺהוּ хаос (пустота и хаос), причем оба слова выражают одно понятие – пустота.
Харчъ (харч) – пища, еда, продовольствие; охотничьи припасы: порох, дробь; в общем – потребности в еде и снаряжении; ЦАРАХ צָרַךְ нуждаться в чем-либо, иметь потребность, быть необходимым, потребность (прочитано наоборот); отсюда и понятие ХАРЧЕВНЯ – НИА נִיעָה движение; т.е. удовлетворяющая потребности в еде для путников.
Ход – развитие, протекание, процесс; ОДЭ, АДА עָדָה проходить (о времени); в слове прочитаны все буквы наоборот – ХДАА, ХДЭО; процессы движения (время течет) и развитие объектов происходят во времени, они возможны в условиях необратимости времени, в противном случае – регресс, возврат объекта в качественное прежнее состояние.
Ходить (приходить – ходить, похаживать, прибывать) – шагать, расхаживать туда-сюда, шататься, болтаться, бродить без дела; ОДЭ, АДА עָדָה проходить (о времени); прочитаны все буквы наоборот – ХДАА + АТА, ЙЭЭТЭ אָתָה יֶאֱתֶה приходить; термин сообщает о движении во времени; или ТАА טָעָה блуждать.
Холера (греч. cholera, chole желчь) – карантинное заболевание (понос, рвота, обезвоживание, судороги); иврит - ХОЛИРА, КИЛЕРА חוֹלִירָה, כִּילֵרָה холера; ХОЛИ, ХОЛЭ חוֹלֶה болезнь, больной; ХАЛ, ХУЛ חָל содрогаться, извиваться от боли.
Хохот – громкий смех; составное понятие = ХУХА (арам.) חוּכָא издевательство, насмешка, хохот + ОТ אוֹת признак; термин раскрывает и определяет место составного слова в группе понятий - "смех"; "хохот" – издевательский смех.
Хор (гр. choros) – певческий коллектив; религиозные празднества с музыкальным сопровождением возникли на Востоке задолго до появления греков, если брать за основу хронологию Библии, то и в этом случае Иерусалимский храм и профессиональные певцы появились до формирования религиозного культа и театра у греков; ХАРАА הֲרָעָה издавать возгласы.
Хрупкость, хрупкий – ломкий, "белое железо твердо, да хрупко" (В. Даль); ПАРУХ, ПАРАХ, ПЕРИХА פָּרַךְ разламывание, раздробление; раздроблять, крошить; ломкость, хрупкость; корень прочитан наоборот – ПУРХ + КАШИУТ (кость) קַשְׁיוּת твердость.
Худо – обычное предостережение применяемое к человеку, который нарушает нормы общежития: "смотри – будет худо!"; ХУАД (УАД) הוּעַד был предостережен; в еврейском законодательстве предусмотрено предостережение человеку, который совершает неправильные поступки, нарушает Законы Торы.
 
Ц
Цевьё, цавьё, чивцо – рукоятка, ручка, хватка (Даль); в оружии деревянная накладка для удержания оружия и предохранения рук от ожогов; ЦАВАТ צָבַט схватить.
Цапать – спешно хватать, вырывать силой (Даль); ТАФАС תָּפַס схватывать, брать; ТИПЕС תּפֵּשׂ цепляться, схватывать; прочитано наоборот.
Цаца – детская игрушка (Даль); ЦААЦУА צַעֲצוּעַ игрушка.
Цвет – род и вид краски, колер (Даль) = ЦЕВА צֶבָע краска.
Цель – мета, предмет, в который метят, стараются попасть; начало или конец дела; целить – направлять оружие в цель; ЦАЛАФ צָלַף меткий стрелок, метко стрелять; ЦЕЛА צֵלָע сторона предмета; так как способы достижения цели (предмет стремления) не определены точно и не опробованы в практике, возможно – ЦЕЛ צֵל тень (неясный предмет).
 
Ч
Чад – угар, угольная окись, от чего-либо недогорелого с дымом и вонью (Даль); чад – загрязняет = ЦЕА צֵאָה загрязнять, пачкать + ЕД, ЕДХАМ אֵד, אֵדהָם газ, пар; чад; УД אוּד головня.
Чай - произносится также цай, чвай (В. Даль); чай – колониальный товар, один из распространенных продуктов экспорта (Китай, Индия, Япония) в средневековое время, когда международная торговля была в руках преимущественно еврейских (марраны) купцов. Чай получают сушкой листьев собранных с чайных кустов, при заварке в чайнике он – разбухает и окрашивает воду в коричневые тона; ЦАВА צָבָה распухать, вздуваться; ЦАВА צָבָע окрашивать, красить, цвет; скорее всего слово связано с экспортом – ЙЦЕУ יְצוּא экспорт; т.е. экспортный продукт; в испанском языке – te чай, иврит – ТЕ תֵּה чай (Т-Ц).
Чайка – рыболов, рыбалка (Даль); водная птица, основной корм рыба; "Чай примечай, куда чайки летят" (вестница весны и хода рыбы); ЦИЕК, ЦААК צָעַק кричать, вопить; кричать, созывать людей.
Чадо – дитя, ребенок, сын, дочь (Даль); чадь – челядь, ополчение, дружина (Даль); ЦИДЕД צִדֵד держать сторону, склоняться на сторону кого-либо, быть сторонником; ЦЕЛ צֵל кров, защита + ЙАД יָד рука; т.е. находиться под кровом, защитой (под рукой); ИТЙАЛЕД הִתְיַלֵּד причислять себя к какому-либо роду; происхождение, рождение.
Чара, чарка – стопка, рюмка, стакан, кубок из чего пьют водку, вино: "Мерная чарка по 16-ти на кружку" (В. Даль); термин обрисовывает незначительность сосуда – ЦААР צָעַר быть незначительным.
Чаша – сосуд полушаром, миса (миска); термин сообщает о значительном объёме сосуда, выпивший чашу спиртного – пьянеет; ШЕТИА שְׁתִיָּה питьё, выпивка (пьянство); прочитано наоборот – АШАЧ (АШАЦ, ШАТ).
Чево – чего, спрос (В. Даль); "Чего изволите?" - ожидание распоряжения, приказа (что прикажите?); ЦАВ צַו приказ, веление (Ч-Ц).
Чек – род ярлыка на получения денег, купон, марка (В. Даль); Россия безнадежно отставала от Европы в организации денежного оборота вплоть до ликвидации крепостничества (1862), термин заимствован у англичан (check), которые в свою очередь заимствовали его у евреев; ШИКА שִׁקַּע вкладывать капитал; денежный документ на получение вложенной раннее в банк суммы; ШЕК שֶׁק чек.
Чека – засовочка, затычка; "Чека осевая держит колесо" (В. Даль); стержень, вставляемый в отверстие детали; ЦУК צוּק притеснять; или ШИКА שִׁקַּע погружать, прилагать (усилие).
Челюсть – ЛЭСЭТ לֶסֶת челюсть, скулы.
Черта, чертить, чертёж – всякий линейный знак, прямой или косой; изображать что-либо; изображение в чертах, план, рисунок (В. Даль); СИРТЕТ שִׂרְטֵט чертить, обрисовывать; САРАТ שָׂרַט царапать; диалектное произношение буквы С-Ч-Ц.
Чигаро – планета Венера; ЦИХЕР (ЦИГЕР) צִהֵר светить, освещать, сиять, светить; Венера хорошо видна на небосводе.
Чирикать – щебетать (Даль); ЦИРЦЕР צִרְצֵר стрекотать.
Черт, чорт – олицетворение зла, враг рода человеческого, сатана, дьявол; ЦАРАР, ЦОРЕР צוֹרֵר враг, притеснитель, угнетатель; ЦАР צָר враждебно относиться, притеснять.
Чресла – стан (бедро, в современных словарях?); человек изначально занимался физическим трудом, поднятием и перемещением тяжелых предметов, когда становая мускулатура (наиболее мощная в теле) подвергалась перегрузке и часто люди «надрывались». Для уменьшения риска здоровью люди сообразили сдавливать поясничную мускулатуру ремнями, кушаками, поясами; кроме того, на поясные ремни всегда подвешивался рабочий инструмент или оружие; в понятии просматриваются корни иврита – ЦАР, ЦАРАР (чар) צָר, צָרַר завязывать узлом + АСА עָשָׁה делать, производить + ЛА לַ принадлежность, для; т.е. при работе (производстве) завязывать узлом.
Чудо – всякое явление, которое мы не умеем объяснить по известным нам законам природы - "Богу все чудеса доступны" (В. Даль); ЦОДЕД צוֹדֵד привлекать, манить; ЦАДА צָדָה опасаться, быть в страхе.
Чурь (чураться) – грань, граница, межа, край, предел, условие, уговор – "Чур меня" (Я в стороне); коса, отмель; ЦУР צוּר враждебно относиться; ЦУРА צוּרָה очертание, вид; как отмель = ЦУР צוּר скала (камень преткновения).
Чуточку (чуть) – немного; КЦАТקְצָת немного, кое-что; прочитано наоборот – УКЧОТУЧ.
Чумак – замарашка, чумазый; извозчик, на волах отвозивший в Крым хлеб и бравший там рыбу и соль (Даль); ЦОИ צוֹאִי загаженный, грязный, испачканный + МАК מַק гниль.
Чурак, чурка – короткий обрубок бревна, жерди; глупый человек (В, Даль); слово прочитано наоборот – АКРУЧ (т) = КАРАТ כָּרַת отрезать, срубать; КАРУТ כָּרוּת срубленный; КОРЭТ כּורֶת ствол, средняя часть ствола.
 
Ш
Шабала – лохмотья, ветошь, истасканная одежда (Даль); ШЕ שֶׁ который + БАЛА בָּלָה изнашивать; изношенный, ветхий, порченый; БЕЛООТ בְּלוֹאוֹת лохмотья.
Шалаш – балаган, наскоро сделанный в лесу и поле из подручных материалов (Даль); шалаш имеет три глухих стенки и открытый вход, о форме строения сообщает и имя – ШЕЛАША שְׁלָשָה тройка (о предметах).
Шалый (шалава), шалай-валяй – беспечность, беззаботность, безрассудство; ШАЛЕВ שָׁלֵו беспечный, беззаботный.
Шайка – большая ёмкость для воды, применяемая для мытья в бане, банная принадлежность; ШОКЕТ שֺׁקֶת корыто, глубокая миска; ШАКА שָׁקַע погружаться в воду.
Шайка – сборище дурных людей, вольница, грабители, воры, мошенническое товарищество (Даль); слово всегда носит негативный смысл, все перечисленные В. Далем категории людей обладают одним отрицательным признаком – страстью к наживе, алчностью, жадностью к деньгам; ШЕКИКУТ שְׁקִיקוּת алчность, жадность.
Шлях (полск. Szlach) – тракт, дорога, путь (В. Даль); в Русском государстве XVI века дорога в районе южных границ; дорога - то по чему идут, шагают - ШААЛ שַׁעַל шаг; ШАЛАХ שָׁלַח посылать, отправлять; имеет значение – протягивать, направляться.
Шарф – полоска ткани, носимая на голове (в виде чалмы) или на шее как защита от солнечных лучей (белизна кожи); офицерский шарф носили через плечо или на поясе; вероятно от – РОШ רֺאשׁ голова; прочитано наоборот – ШОР; ИФРИШ, ПАРАШ פָּרַשׁ отделяться, изолироваться; наоборот – ШИРФИ.
Шататься – бродить без дела; ШАТ, ШОТЕТУТ שׁוֹטְטוּת шататься, расхаживать, бродяжничать + АСА עָשָׂה делать, пребывать; пребывать в состоянии бродяжничества.
Шерсть – волос животного; СЕАР שֵׂעָר волосы + СУТ סוּת одежда; шерсть издавна использовалась для изготовления одежды; САИР שָׂעִיר косматость, волосатость (Ш-С).
Шик – форс, фасон, роскошь (простонародное); ШИКА שִׁקַּע прилагать усилия, старания; вкладывать капитал (в роскошную жизнь); скорее всего производное от СЕХИА שְׁכִיָה внешний вид (СЕКИА, ШЕКИА), буква каф כ,כּ передавала звук К-Х, буква шин שׁ, שׂ звуки Ш-С; применяется в выражении – прелестная вещь, что-либо приятное на вид.
Шиворот – воротник, загривок, тыл шеи (В. Даль); производное слово от понятия иврита – ЦАУАР צַוָּאר шея, часть понятия: ворот, воротник; в условиях отсутствия огласовок слово могло быть прочитано как – ЦВР (ШВР).
Шина – железный обруч, надеваемый на колесо телеги (Даль); вначале обруч нагревают на огне, и он расширяется, затем обруч туго насаживается на колесо и остужается (сжимается), в результате он прочно держит все части колеса, запирает их; ШААН שָׁעַן поддерживать, подпирать, опираться.
Шлея – часть конской упряжи, которая удерживает хомут на месте; ремень во всю длину лошади; вероятно от ШАЛАЛ שָׁלַל соединять.
Шов – место соединения деталей одежды и обуви; обычно отдельные стежки по размерам тождественны, что образует ровную линию – ШОВ = ШАВЭ, ШАВА שָׁוָה быть равным, равняться; ровный; на равные доли.
Штык – трехгранный бодень, посаженый на солдатское ружьё (В. Даль); это холодное оружие используют как пику, его втыкают в противника; Ш который + ТАКА תָּקַע втыкать, всовывать.
ШУГА – скопление губчатого льда на поверхности водоёма; вероятно термин произведен от корня ГУШ גוּשׁ ком, глыба, массив; слово прочитано наоборот – ШУГ.
Шум – нестройные звуки, крик, стук, гул (Даль); ШЭМА שֶׁמַע звук, звучность; ШИУА, ШУА שִׁוַּע крик, вопль.
 
 
Щ
Буква "Щ" в русском уставе обозначала звук "ШТ", заимствована из коптского алфавита (Египет, II в.), в свою очередь копты (египтяне-христиане) взяли её из египетской скорописи, первоначально – египетский иероглиф.
Щебень – битый, измельченный камень (Даль); обычно используется для закладки фундаментов дорог и домов; Щ = ШТ = ШАТ, ШЕТИА שָׁת фундамент, основа + ЭВЭН אֶבֶן камень; выражение иврита - ЭВЭН ШЕТИА שְׁתִיָּה אֶבֶן краеугольный камень, каменистый слой подпочвы; ИБЕН אִבֵּן окаменеть, превратиться в камень.
Щеголять – хвастать, хвалиться превосходством; ШТЕГОЛЯТЬ = ШИТА שִׁטָּה насмехаться, подтрунивать, вышучивать + ГАЛА, ГУЛА גָּלָה открывать, сообщать, рассказывать по секрету, становиться известным, декларировать; щегольство – красоваться, форсить, модничать, дать почувствовать другому своё превосходство в одежде или в обладании каким-либо ценным предметом.
Щедрость – не скупясь, по-царски, щедрой рукой; понятие подразумевает одарение одним человеком (богатым, властным) других людей (подданных, зависимых), визуально это проявляется в разбрасывании денег при восшествии на престол или по случаю победы, одарение должностями; ШТЕДРОСТЬ = ШАТ שָׁת устанавливать, ставить + ЙАД יָד рука + РЕШУТ רְשׁוּת право, разрешение, владение, обладание.
Щеколда – скоба; корень иврита – ШАТ שָׁת устанавливать, ставить + К.Л.Д., ИКЛИД הִקְלִיד дверной запор накрепко замкнуть, запереть; т.е. установленный механизм для запирания дверей.
Щенок – детеныш животного; ШТЕНОК = ШАТА שָׁטָה быть глупым, дурачиться; ШОТЭ שׁוֹטֶה дикий, некультурный; дурак, глупец + ЙАНУКА, ЙНАК ינַק младенец; сосать грудь; понятие употребляется в уничижительном смысле по отношению к молодым людям.
Щепа – остатки, обрубки древесины, получаемые при обработке дерева инструментами (топором); ШЕФАИМ (множ. число) שְׁפָאִים щепки, опилки; в результате упрощения слова получилось – ШЕПА (щепа); или ШИПА שִׁפָּה сглаживать, счищать.
Щепетильный – понятие имеет положительный (ответственность в работе) и негативный смысл (сверхчувствительность, оберегание своего достоинства даже в мелочах); ШАТ שָׁת основа, фундамент + ПАТЛАН פַּתְּלָן изворотливость, петлять, ухищрение; ПАТИЛ פָּתִיל завязанный, увязанный; т.е. человек, стремящийся всё увязать, разложить по полкам.
ЩИ (ШТИ) – похлёбка из квашеной капусты; ШЕТИА שְׁתִיָּה питьё, пить; щи – жидкая пища.
Щирый (штирый) – истинный, сущий, подлинный, искренний, честный; вероятно термин подразумевает документально оформленное право на что-либо; еврейское понятие ШЕТАР שְׁטָר документ, вексель, вошло в ряд европейских языков.
Э
Абсолютное большинство слов в русском языке начинающихся с буквы "Э" являются заимствованием из других европейских языков.
Эффект – нравственное действие, впечатление, влияние на чувства (В. Даль); от лат. effectus исполнение, действие; efficio действую, исполняю; сильное впечатление, произведенное чем-либо с целью удивить или создать иллюзию; результат, следствие причин, действий. Вероятно, термин возник в сценическом искусстве (театр, этика) как сопереживание героям спектаклей (восторг-негодование), состояние "катарсиса" – очищения, эмоционального потрясения, внутреннего очищения у зрителей описал Аристотель в "Поэтике". Сценическое искусство формировалось с древнейших времен на религиозных празднествах в честь богов, очевидно, что немалую лепту в него вложили и священники Израильского храма. Средневековая этика и эстетика в европейских странах формировалась на понятиях иудеохристианства, религиозные спектакли "мистерии" прочно вошли в быт европейцев, а постановки достигали грандиозных масштабов (тысячи человек), они часто становились причиной избиения евреев, чем пользовалась церковь. Исходя из вышесказанного вероятно и анализировать термин надо исходя из категорий этики (добра-зла) и эстетики (прекрасного-ужасного); efficio = ЙЭФА יֶפַע красота, прелесть (годность); АФ אָף гнев; АФАФ, АФУФ אָפוּף охваченный, погруженный + ЙАЦА יָצָא выходить, являться следствием; таким образом, термин говорит об "отдушине" в общественных отношениях – гнев выходит.
Эх – сожаление; ЭХО (греч. нимфа Эхо в мифологии, с греческой мифологией русские познакомились в эпоху Петра I) – отдача голоса (Даль); акустическая волна, отраженная препятствием; АХА אָהָה ахать, охать (сожалеть).
Эрозия (лат. erosion – разъедание) – процесс разрушения горных пород под воздействием водных потоков; АРАЦ, ЕРАЦОН עֵרָצוֹן эрозия, размыв.
 
Ю
Юбилей – ЙОВЕЛ יוֹבֵל юбилей (50 лет); библейское понятие сложилось в эпоху Первого Иерусалимского храма.
Юмор (слово считают англ. – humour) – вид комического, сочетающего насмешку и сочувствие; ХУМОР הוּמוֹר юмор.
 
Я
Явиться (явь, явка) – прибыть; будущее время от глагола БА בָּא приходить, прибывать, входить – ЙАВО יָבוֹא он придет, явиться.
Язва – дефект кожи со слабой тенденцией к заживлению, в быту под этим термином понимают обычно гноящиеся раны; ЗАВ, ЗОВ זָב вытекать по каплям, истекать; ЗАВУТ זָבוּת выделение крови, гноя.
Язык – ЗААК זָעַק крик, кричать; собирать людей криком.
Яйцо – БЕИЦА בֵּיצָה яйцо; еврейское понятие сокращено.
Яма – ГУМА גֻּמָּה яма, ямка; слово сокращено – УМА.
Ямь – почтовая станция на главных дорогах в России, здесь путники меняли лошадей, получали питание и ночлег, станции располагались на расстоянии 25 или 50 км друг от друга, дневной и полудневной путь, путевое расстояние с древнейших времен измерялось в днях пути = ЙОМ (множ. ЙМИМ) יוֹם день; таким образом, понятие содержит смысл расстояния между станциями – день пути.
Яр – овраг, поросший лесом, лес; ЙААР יַער лес.
Ярость – крайнее озлобление; ЙАРУИ יָרְאוּי грозный, страшный; ярый – огненный, пылкий, злой, лютый, горячий; в данном термине в понимании его В. Далем преобладает "огненное видение" сущности термина = УР, ОР אוּר огонь, костёр; свет, светило.
Ящик – укладка разного вида (Даль); в отличие от тюка, который обернут материей или кожей, ящик сделан из твердого материала (обычно дерево); слово прочитано наоборот – КИЩЯ = КАША, ИКША הִקְשָּׁה быть твердым, делать твердым; буква he ה большей частью не передавалась, или обозначала звук А, сдвоенное ШШ שּׁ очевидно передавалось как Щ.
Ясный (вопрос ясень, ясно) – логичный, отчетливый, понятный; НИСАХ נִסָּח формулировать; слово прочитано наоборот ЙЫНСЯ, буква хетт "ח" во многих случаях не читалась, а иногда читалась как Е или А = НИСАЕ = НИСЯ.