Японский язык/Урок 1: различия между версиями

Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 64:
# В японском языке отсутствует русское силовое ударение, все слоги произносятся равномерно и одинаково чётко (примерно как в русском ударные слоги), но при этом сущеcтвует особое японское тоническое ударение, определённые слоги произносятся тоном выше остальных. Это ударение очень важно, неправильное ударение может исказить смысл фразы. Об этом подробнее в следующих уроках.
# Но некоторые слоги редуцируются, например, если взять уже изученную связку です ''дэсу'', то на самом деле из-за редукции она произносится практически как ''дэс'', а прошедшая форма этой связки でした ''дэсита'' произносится практически как ''дэсьта''. Тем не менее произнесение слова без редукции не меняет смысл сказанного, кроме того в некоторых японских регионах именно так и принято произносить.
# Записанный в транскрипции слог ''ва'' произносится примерно как ''уа'' (очень короткое у) или как англ. ''wa''. Записанные в транскрипции слоги на ''р'' произносятся в японском как нечто среднее между русским ''р'' и ''л''. ВВам слогене ''фу''нужно ''ф''касаться произноситсязубами примернонижней какгубы,чтобы ''в''произнести взвук слоге"ф" ''ва'',по-японски. ноЧтобы безпроизнести этот, представте,что напряжениявы голосовыхзадуваете связоксвечку. Кстати, в японском буква ''ф'' встречается только в слоге ''фу'', так как этот слог находится в ряде буквы ''х'', то есть слог ''ху'' произносится как ''фу''. Произношение некоторых согласных изменяется, если за ними идут смягчающие гласные: ''т'' переходит в звук средний между ''т'' и ''ч''; ''дз'' - в звук ''дж'', но со смягчением (как например иногда в русском в слове дрож'''жи'''); ''с'' - в звук средний между ''с'' и ''щ''. Слог ''ту'' произносится как ''цу'', слог ''ду'' произносится как ''дзу'' (звонким ''цу''). Гласная ''у'' является средним между ''у'' и ''ы''. Понятно, что сразу всё освоить сложно, каждый из вышеперечисленных звуков мы разберём отдельно в последующих уроках.
# В японском языке влияет на смысл слова долгота произнесённой гласной. В русской траскрипции за длинными гласными идёт двоеточие. Например ほんとうに ''хонто: ни'' — букв. «по-правде, правда, действительно». Если вместо короткой гласной вы произнесёте длинную или наоборот — вас могут не понять.
<br />