Токипона/Числительные: различия между версиями

Содержимое удалено Содержимое добавлено
предв. вариант
(нет различий)

Версия от 14:09, 7 ноября 2004

Словарик

luka - пять
nanpa - число, номер
tu - два; делить
wan -один; объединять
weka - прочь; удалить, устранить

Вы уже учили слово luka как наименование руки. Но оно также означает пять. luka используется для этого числа потому, что пальцев на руке пять.

Говорите о числах экономно!

Итак, прежде всего вам следует запомнить, что, согласно философии Токипоны, точные указания больших чисел должны избегаться насколько это возможно. Хотя в принципе возможно выразить номера типа 23 на Токипоне, но обычно их нет нужды указывать кроме тех случаев, когда это действительно важно.

Количественные числительные

Итак, как вы могли уже заметить, в Токипоне имеются только три числительных: wan 1, tu 2, и luka 5.

Для выражения больших чисел используются комбинации из этих трёх слов. В общем, вы складываете wan, tu и luka чтобы набрать нужное количество. Например, так получается три:

tu wan = 2 + 1 = 3

Просто? Вот ещё примерчики:

tu tu = 2 + 2 = 4
luka wan = 5 + 1 = 6
luka luka = 5 + 5 = 10
luka luka tu = 5 + 5 + 2 = 12

Эти числа можно добавлять к существительным как прилагательные:

jan luka tu = 7 человек
jan lili tu wan = три ребёнка


Как вы видите, может возникать путаница если вы пытаетесь говорить о числах больше чем 14. К примеру, 25 выглядело бы как luka luka luka luka luka. Но Токипона просто не задумана для выражения слишком больших чисел. Это простой язык. Если вас не устраивает невозможность оперировать числами типа 523, то тогда, видимо, Токипона не для вас. Может быть, вам больше подойдёт латынь.


Используйте mute.

По философии Токипоны считается, что незачем указывать точные числа, когда в этом нет необходимости. Вместо этого следует использовать слово mute для обозначения любого числа больше двух:

jan mute li kama. - Пришло много народу.

Конечно, это довольно неопределённо. mute в этом предложении может подразумевать и 3 и 3000. Однако, mute всего лишь прилагательное и вы можете добавлять после него другие прилагательные. Вот, к примеру, что можно сказать, если ресь идёт об огромном количестве людей:

jan mute mute mute li kama! - Пришло очень много людей!

Скорее всего тут подразумевается, что пришла уж по крайней мере тыща человек.
Теперь представим, что у нас больше двух, но не слишком много человек. Допустим, 4 или 5. Можно сказать так:

jan mute lili li kama. - Пришло небольшое количество людей.

Повторяем, эти описания всё равно относительные и могут варьироваться в зависимости от контекста. Просто Токипона не задумывалась для выражения абсолютной точности.


Порядковые числительные

Если вы поняли как используются количественные числительные, то с порядковыми дела обстоят ничуть не сложнее. Например, как сказать "четвёртый человек":

jan pi nanpa tu tu - "человек под номером 4"

Между существительным и числом вставляется оборот pi nanpa. Ещё примеры:

ni li jan lili ona pi nanpa tu. - Это её второй ребёнок.
meli mi pi nanpa wan li nasa. - Моя первая жена была чокнутая.


Другие применения wan и tu

wan может быть глаголом. Он означает "соединять".

mi en meli mi li wan. - я и моя девушка соединились.

tu может быть глаголом, означающим "разъединять" или "делить".

o tu e palisa ni. - Сломай эту палку.


Разное

Сегодняшнее слово weka. В качестве глагола оно значит "избавляться", "удалять", итд.

o weka e len sina. - Удали свои одежды.
o weka e jan lili tan ni. ona li wile ala kute e ni. - Убери ребёнка отсюда.
Он не должен это слышать.

weka также часто используется как прилагательное и наречие.

mi weka. - Я отсутствовал.
mi wile tawa weka. - Я хочу уйти.

Оно также может означать удалённость.

tomo mi li weka tan ni. - Мой дом далеко отсюда.
ma Elopa li weka tan ma Mewika. - Европа далеко от США.

Можно добавить ala чтобы указать, что нечто где-то недалеко:

ma Mewika li weka ala tan ma Kupa. - США недалеко от Кубы.


Упражнения

Переведите на Токипону.

Я вижу трёх птиц.
Приходит много людей.
Первый человек здесь.
У меня есть две машины.
Несколько человек пришло.
Объединяйтесь!

Переведите с Токипоны:

mi weka e ijo tu ni.
o tu.
mi lukin e soweli luka.
mi weka.