Японский язык/Урок 1: различия между версиями

м
робот косметические изменения
м (робот косметические изменения)
Например, в японском языке очень много заимствований из английского, что связано с навязыванием японцам американской культуры и языка ещё со времён [[w:Вторая мировая война|второй мировой войны]].
Хотя катаканой могут также записываться японские слова, которые хочется подчеркнуть (используется как аналог нашего ''курсива'').
[[ImageФайл:ア-bw.png|thumb|right|Образец правильного написания буквы ア]]
Пример буквы из катаканы — [[wikt:ア|ア]] (а).
И сразу пример слова. [[wikt:アニメ|アニメ]], или ''анимэ'', если записывать по системе транскрипции японского текста [[w:Киридзи|киридзи]], которую мы будем использовать в этом учебнике. Это слово означает анимацию (кстати, любую — не только японскую). Правда, в русском языке это слово принято записывать как «аниме» и означает оно в русском исключительно японскую анимацию, но мы-то с вами учим японский, а не русский! ;)
А вот и азбука, которой записываются обычные японские слова.
Почему только обычные? Например, слово караокэ почти всегда всё же записывается катаканой, хотя является самым что ни на есть японским и может записываться не только хираганой, но даже иероглифами. По нашим наблюдениям, латиница и катакана для японца — это «круто».
[[ImageФайл:あ-bw.png|thumb|right|Образец правильного написания буквы あ]]
Пример буквы из хираганы — [[wikt:あ|あ]] (а).
А вот и слово — [[wikt:あなた|あなた]] (''аната''; буква あ произносится как русская ''а'', равно как и [[wikt:な|な]] равна ''на'' и [[wikt:た|た]] равна ''та''). Слово означает «ты», но в этом месте сразу хочу заметить, что в японском языке нет чисел и родов, что обычно объясняется на примере слова ねこ (''нэко''; ситуация с ''нэ'' примерно та же, что и с ''мэ'', хотя здесь наоборот ね ближе к русскому ''нэ'', чем к ''не''), которое на русский в зависимости от контекста можно перевести как «кот», «кошка», «кошки» или «коты».
# Записанный в транскрипции слог ''ва'' произносится примерно как ''уа'' (очень короткое у) или как англ. ''wa''. Записанные в транскрипции слоги на ''р'' произносятся в японском как нечто среднее между русским ''р'' и ''л''. В слоге ''фу'' ''ф'' произносится примерно как ''в'' в слоге ''ва'', но без напряжения голосовых связок. Кстати, в японском буква ''ф'' встречается только в слоге ''фу'', так как этот слог находится в ряде буквы ''х'', то есть слог ''ху'' произносится как ''фу''. Произношение некоторых согласных изменяется, если за ними идут смягчающие гласные: ''т'' переходит в звук средний между ''т'' и ''ч''; ''дз'' - в звук ''дж'', но со смягчением (как например иногда в русском в слове дрож'''жи'''); ''с'' - в звук средний между ''с'' и ''щ''. Слог ''ту'' произносится как ''цу'', слог ''ду'' произносится как ''дзу'' (звонким ''цу''). Гласная ''у'' является средним между ''у'' и ''ы''. Понятно, что сразу всё освоить сложно, каждый из вышеперечисленных звуков мы разберём отдельно в последующих уроках.
# В японском языке влияет на смысл слова долгота произнесённой гласной. В русской траскрипции за длинными гласными идёт двоеточие. Например ほんとうに ''хонто: ни'' — букв. «по-правде, правда, действительно». Если вместо короткой гласной вы произнесёте длинную или наоборот — вас могут не понять.
<br />
 
{| width="100 %" border=0 cellpadding=4 cellspacing=2 style=""
* В японском языке редукция не влияет на смысл слова.
 
=== Правильные ответы на домашнее задание ===
==== Грамматика ====
Переведите на русский:
 
== Важно ==
Как уже говорилось ранее, существует две словоговые азбуки [[w:Хирагана|Хирагана]] и [[w:Катакана|Катакана]].<br />
Акцент пойдет в сторону [[w:Хирагана|Хираганы]]...<br />
Ознакомьтесь ещё раз с данной слоговой азбукой, со знаками <big>Хираганы</big>. Постарайтесь хорошо (а лучше основательно) запомнить все 46 <br />знаков.
[[Файл:Hiragana.gif|left|thumb]]
[[Файл:Hiragana.jpg|left|thumb]]
Рекомендую запоминать в день по пять знаков и ежедневно тренироваться в их правильной записи и узнавании.
Таким образом вы потратите на освоение данного урока не меньше 10-15(!) дней.</i>
<br /><font size="+3" color="#CC0000">Учтите - не выучив азбуку бесполезно продолжать <br />дальнейшие занятия японским языком!</font>
Для того, чтобы иметь возможность регулярно практиковаться в запоминании знаков Хираганы, рекомендую нарезать небольшие карточки, на каждой из которых с одной стороны будет записан отдельный знак, а с другой его значение.
 
234

правки