Японский язык/Урок 2: различия между версиями

Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 12:
Существует специальный символ - {{ja|゛}} (две маленькие черты в правом верхнем углу). В России его принято называть {{ja|濁り|нигори}}, хотя в Японии его чаще называют {{ja|濁点|дакутэн}}. Этот символ означает озвончение согласной в слоге, т.е. например {{ja|か|ка}} с символом нигори превращается в {{ja|が|га}}, {{ja|た|та}} в {{ja|だ|да}} и т.п.
 
Ещё один специальный символ - {{ja|゜}} (маленький кружок в правом верхнем углу). Он называется {{ja|まる|мару}} или иногда {{ja|半濁り|ханнигори}} (в Японии - {{ja|半濁点|хандакутэн}}). Этот символ используется в слегка нестандартном ряде на ''х'', в этом ряде в слогах с нигори звук "''х''" превращается в "''б''": ({{ja|は|ха}}→{{ja|ば|ба}}, {{ja|ひ|хи}}→{{ja|び|би}} и т.д.), а в слогах с мару - в "''п''": ({{ja|は|ха}}→{{ja|ぱ|па}}, {{ja|ひ|хи}}→{{ja|ぴ|пи}} и т.д.).
 
==== Маленькие буквы ====