Opiskelemme suomea/Abessivi: различия между версиями

Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 56:
'''Личные местоимения''' принимают форму:
 
minä: minutta = ilman minua - без меня
 
sinutta - ilman sinua - без тебя
hänettäsinä: sinutta - ilman häntäsinua - без неготебя
 
meittä - ilman meitä - без нас
teittähän: hänettä - ilman teitähäntä - без васнего
 
heittä - ilman heitä - без них
me: meittä - ilman meitä - без нас
 
te: teittä - ilman teitä - без вас
 
he: heittä - ilman heitä - без них
 
 
'''Указательные местоимения''' принимают форму:
 
 
tämä: ilman tätä - без этого
nämätämä: näittätättä - ilman tätä - без этихэтого
 
tuo: ilman tuota - без того
nuonämä: noittanäittä - ilman näitä без техэтих
 
se: ilman sitä - без этого
netuo: niittätuotta - ilman tuota - без этихтого
 
tuonuo: noitta - ilman tuotanoita - без тоготех
 
sinuttase: settä - ilman sinuasitä - без тебяэтого
 
ne: niittä - ilman niitä - без этих
 
 
Другие примеры:
 
Hän puhuu vaivatta (ilman vaivaa) sekä suomea että ruotsia.- Он без трудностей говорит и на финском и на шведском.
 
Et voi lähteä matkalle rahatta (ilman rahaa).- Ты не можешь отправляться в путешествие без денег.
 
Hän on ollut asunnotta (ilman asuntoa) kuukauden. - Он был без квартиры целый месяц.
Et voi lähteä matkalle rahatta.- Ты не можешь отправляться в путешествие без денег.
 
Hän läpäisi tentin virheittä (ilman virheitä). - Он написал тест без ошибок.
Hän on ollut asunnotta kuukauden.- Он был без квартиры целый месяц.
 
Koko alue jäi sähköttä (sähköittäilman sähköä).- Весь район остался без электричества.
Hän läpäisi tentin virheittä. - Он написал тест без ошибок.
 
Jouduin tekemään työtä joskus palkatta (ilman palkkaa). - Иногда я делал неоплачиваемую работу.
Koko alue jäi sähköttä (sähköittä).- Весь район остался без электричества.
 
Ihminen ei voi elää ruoatta (/ ruuatta (ilman ruokaa). - Человек не может жить без еды.
Jouduin tekemään työtä joskus palkatta. - Иногда я делал неоплачиваемую работу.
 
Se joka kuritta kasvaa, se kunniatta kuolee - Тот кто растёт без дисциплина, умрёт без честы. (пословица из Библии)
Ihminen ei voi elää ruoatta (ruuatta). - Человек не может жить без еды.