Логлан: различия между версиями

Содержимое удалено Содержимое добавлено
Наконец-то, новый раздел, сой гаушра.
Нет описания правки
Строка 16:
* ''«X»'' — приблизительно как русское /х/, но более гортанное (МФА: [χ], как немецкое ''/ch/'' в слове ''«Buch»'');
* ''«Y»'' — как русское безударное «О» (МФА: [ə], [[w:шва|шва]], как первые две в слове «молоко», нечто среднее между /а/, /о/ и /ы/).
Также в языке есть 4 [[w:дифтонг|дифтонга]]: ''«ai»'' произносится как /ай/, ''«ei»'' — как /эй/, ''«oi»'' — как /ой/, ''«ao»'' — приблизительно как /ау/ в слове «пауза». Во всех остальных сочетаниях с «i» и «u» вы сами решаете, хотите ли вы произносить «i» как /й/ и «u» как английское ''/w/.'' Произношение всех логланских букв и дифтонгов вы можете послушать в [http://loglan.org/Loglan1/pronunciation.html специальном разделе] на сайте Института логлана. Там, меджумежду прочим, их произносит и сам Джеймс Кук Браун, создатель языка.
 
Ударение в словах всегда падает на предпоследнюю гласную, '''кроме гласной ''«y»,''''' которая '''всегда''' является безударной.