Логлан: различия между версиями
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Torrua (обсуждение | вклад) м орфография |
Ainar-G (обсуждение | вклад) оформление, Дескрипторы |
||
Строка 2:
'''Ло́глан''' — искусственный язык, отличительными свойствами которого являются: свобода выражения, лёгкая распознаваемость на слух, точность речи и однозначность каждого предложения. Об истории логлана вы можете прочитать в [[w:Loglan|статье русской Википедии]].
Немного об устройстве учебника. В первых частях к словам даётся русская транскрипция, ударная гласная будет писаться заглАвной, логланская буква ''«y»'', обозначающая звук [ə] будет обозначаться в транскрипции апострофом («'»), а придыхание (''«h»'') — буквой «h»
Также в переводах некоторых слов вы будете встречать схемы типа ''«„Posta“ — K отправляет B к/в D от/из S через/с помощью V».'' Здесь ''«K»,'' ''«B»,'' ''«D»,'' ''«S»'' и ''«V»'' являются переменными. Почему они так называются вы узнаете в одной из глав, а пока можете просто заменять их для себя на «кто-то, что-то, куда-то» и так далее.
Мы постараемся давать понятные примеры и объяснения, если вам что-то непонятно, или вы заметили ошибку, напишите об этом в «обсуждении» учебника, и мы постараемся это исправить. А теперь, собственно, учебник.
Строка 15 ⟶ 17 :
* ''«X»'' — приблизительно как русское /х/, но более гортанное (МФА: [χ], как немецкое ''/ch/'' в слове ''«Buch»'');
* ''«Y»'' — как русское безударное «О» (МФА: [ə], [[w:шва|шва]], как первые две в слове «молоко», нечто среднее между /а/, /о/ и /ы/).
Также в языке есть 4 [[w:дифтонг|дифтонга]]: ''«ai»'' произносится как /ай/, ''«ei»'' — как /эй/, ''«oi»'' — как /ой/, ''«ao»'' — приблизительно как /ау/ в слове «пауза». Во всех остальных сочетаниях с «i» и «u» вы сами решаете, хотите ли вы произносить «i» как /й/ и «u» как английское ''/w/.'' Произношение всех логланских букв и дифтонгов вы можете послушать в [http://loglan.org/Loglan1/pronunciation.html специальном разделе] на сайте Института логлана. Там, меджу прочим, их произносит и сам Джеймс Кук Браун, создатель языка.
Ударение в словах всегда падает на предпоследнюю гласную, '''кроме гласной ''«y»,''''' которая '''всегда''' безударна.
Строка 38 ⟶ 40 :
=== Имена ===
Имена в логлане, как вы уже узнали, всегда заканчиваются на согласную. Если имя оканчивалось на гласную, в логлане необходимо прибавить к нему окончание ''«-s»'' или ''«-n»,'' например: ''la Vladimir'' — Владимир, ''la Djordj'' — Джордж, ''la Daria'''s''''' — Дарья.
Если ударение в слове отличается от установленного правилами логлана, то ударная гласная маркируется [[W:Знак ударения|знаком ударения]] или [[W:апостроф|апостроф]]ом, например ''Myskvás'' или ''Myskva’s'' — Москва).
После имён всегда нужно ставить запятую или специальное словечко ''gu'', чтобы обозначить, где заканчивается имя и начинается прочий текст, иначе они могут слиться.▼
▲После имён всегда нужно ставить запятую или специальное словечко ''«gu»'', чтобы обозначить, где заканчивается имя и начинается прочий текст, иначе они могут слиться.
=== Предикаты ===
Предикаты — это смысловые носители языка. Предикаты всегда относятся к определенному понятию и грубо могут быть сравнимы с существительными, прилагательными, глаголами русского языка. Они всегда содержат стык согласных (то есть два и более согласных звука: '''''bl'''anu'' (/блАну/), ''vi'''jb'''a'''ng'''oi'' (/вижбАнгой/)) и заканчиваются на гласную. Это необходимо для того, чтобы отличать их от имён и словечек.
В логлане у слов нет падежей, как в естественных языках, вместо этого у каждого предиката есть несколько слотов (от одного до пяти) для
В логлане есть три вида предикатов:
* '''Простые предикаты''' или '''примитивы''' состоят из пяти букв, всегда начинаются на согласную и строятся по схеме '''ССГСГ''' или '''СГССГ''', где «Г» означает гласный звук, а «С» — согласный (например, ''bukcu'' (/бУкшу/) — ''K'' есть книга о ''V'' автора ''S'', ''prano'' (/прАно/) — ''K'' бежит в ''D'' из ''S'' через путь ''V'').
* '''Составные предикаты''' или '''комплексы''' формируются из простых предикатов несколькими способами. Слова можно просто соединять при помощи замены последней буквы первого из них на «''y''»: ''kukrygodzi'' — ''K'' бысто идёт в ''D'' из ''S'' по пути ''V''.
: Или можно использовать так называемые '''djifoa''' (/джифОа/, от логланских слов '''''dji'''ne и '''fo'''rm'''a''''' — соединённая форма). ''Djifoa'' — это короткие трёхбуквенные аббревиатуры примитивов. Большинство простых предикатов имеют их, некоторые имеют несколько сокращённых форм. Они могут иметь вид '''ССГ''' (''mre'' от ''mrenu'', /мрЭну/, мужчина), '''СГГ''' (''cia'' от ''cirna'', /шИрна/, ученик) или '''СГС''' (''log'' от ''logla'', /лОгла/, самоназвание логлана).
: Также возможен третий способ, при котором один из примитивов сокращается, а второй нет. Тогда полный примитив считается более значимым: ''logcirna'' (/логшИрна/) — ''
* '''Заимствования''' из международной лексики, такие как ''iglu'' (/Иглу/) — и́глу, ''aurmo'' (/аУрмо/) — золото или ''protoni'' (/протОни/) — протон, могут использоваться в специальной литературе. Они, также как и все предикаты, имеют пару смежных согласных и гласную на конце.
=== Словечки ===
Словечки
Словечки бывают двух видов:
* ''Простые словечки'' строятся по схеме '''Г, СГ, СГГ''' (например, ''a, ba, tu, soi, buo'').
* ''Составные словечки'', которые составляются путём соединения простых словечек (''lepo = le+po, ibuo = i+buo''). Их всегда можно отличить от предикатов, у которых всегда есть смежные согласные: ''«madzo»'' (/мАдзо/, есть стык согласных ''dz'') — предикат, ''«kanoi»'' (/кАной/, нет стыка согласных) — словечко.
== Дескрипторы ==
Вы уже, наверное, заметили, что перед некоторыми словами в логлане стоят словечки ''«la»'' и ''«le».'' Эти словечки называются '''дескрипторами''' или описателями. Словечко ''«la»'' переводится как «тот/то, кого/что я называю …», то есть фраза ''«Mi prano la Maksím»'' (/ми прАно ла максИм/) переводится как «Я бегу к тому, кого я называю Максим».
Словечко ''«le»'' переводится как «то, что я/ты/он/она подразумевает под …». То есть фраза ''"Tu revri le breba"'' (/ту рЭври лэ брЭба/, ) переводится как "Ты мечтаешь о том, что ты подразумеваешь под хлебом". На первый взгляд это может показаться ненужным, но на самом деле дескрипторы выполняют очень важную логическую роль. Ведь нет какого-то абсолютного хлеба, о котором все мечтают, есть только образ хлеба: нечто мягкое, горячее и вкусное. Так же и с именами: имя не является сутью человека или места, это всего лишь название (хотя некоторые сторонники мистики могут с нами не согласиться).
[[Категория:Искусственные языки
|