Логлан: различия между версиями

Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
паузы
Строка 2:
'''Ло́глан''' — искусственный язык, отличительными свойствами которого являются: свобода выражения, лёгкая распознаваемость на слух, точность речи и однозначность каждого предложения. Об истории логлана вы можете прочитать в [[w:Loglan|статье русской Википедии]].
 
Немного об устройстве учебника. В первых частях к словам даётся русская транскрипция, ударная гласная будет писаться заглАвной, логланская буква ''«y»'', обозначающая звук [ə] будет обозначаться в транскрипции апострофом («'»), а придыхание (''«h»'') — буквой «h». Мы постараемся давать понятные примеры и объяснения, если вам что-то непонятно, или вы заметили ошибку, напишите об этом в «обсуждении» учебника, и мы постараемся это исправить.
 
А теперь, собственно, учебник.
Строка 21:
Также, как и в естественных языках запятая, двоеточие и другие знаки препинания означают небольшую паузу, а точка — полную остановку. Также запятая может встречаться внутри слов, между двумя гласными. Тогда она означает, что эти гласные должны читаться строго раздельно, например: ''<nowiki>«Mari,as»</nowiki>.''
 
=== Паузы ===
Есть пять правил, определяющих, когда вы должны делать паузу в разговоре на Логлане, или использовать запятую при письме. Паузы ставить необходимо:
* после имен: ''«la Djein, bi le kicmu»'' (/ла Джэйн, ви лэ кИшму/, Джейн — доктор);
 
* между ударным словечком и следующим за ним предикатом: ''«levi te, bukcu»'' (/лЭви тЭ, бУкшу/ ,те три книги);
• Вы обязаны ставить паузу после имен: La Djein, bi le kicmu (Джейн — доктор). Вы можете писать такие фразы или с запятой, как я, или без неё, но в разговоре после имени обязательно делайте паузу: [la-DJEIN.bi-le-KIC-mu]. <!--Айнар, можно на «ты»? Заметь, на письме делать паузу необязательно. Я пока скопировал это сюда из Л-3. Надо обработать будет. -->
* перед однобуквенными союзами: ''«ridle, e cirna»'' (/рИдлэ, э шИрна/, читай и учи);
 
* перед всеми словами, начинающимися с гласной, чтобы они не сливались с предыдущими: ''«la Erik»'' (/ла, Эрик/, Эрик), ''«lo athomi»'' (/ло атhОми/, атомы), однако эти паузы не отмечаются при письме;
• Вы обязаны делать паузу между ударным словечком и следующим за ним предикатом: Levi te bukcu (Те три книги) = [le-vi-TE.BUK-cu]. Обычно эту паузу показывают запятой в тексте.
• Вы должны делать короткую паузу* между частями имен, состоящих из нескольких слов: La''«la Djan Pol Djonz»'' =(/ла [la-djan.pol.DJONZ]Джан, HoiПол, DitcaДжонз/, Braon!Джон =Пол [Джонс), ''«hoi-DI-tca.BRAON] Ditca Braon»'' (О/hой Дитша, Браон/, эй, учитель Браун!). Эти паузы очень небольшие и они никогда не отмечаются при письме.</code>
 
• Вы обязаны ставить паузу перед некоторыми союзами: Ridle, e cirna (Читай и учи) = [RID-le.e-CIR-na]. Эти паузы всегда отмечаются в тексте запятыми.
 
• Вы должны делать короткую паузу перед всеми словами, которые начинаются с гласной: la Erik = [la.E-rik], ra athomi [ra.at-HO-mi]. Эти короткие паузы называются остановками и в транскрипции отмечаются точкой между слов. Они никогда не отмечаются при письме.
 
• Вы должны делать короткую паузу между частями имен, состоящих из нескольких слов: La Djan Pol Djonz = [la-djan.pol.DJONZ], Hoi Ditca Braon! = [hoi-DI-tca.BRAON] (О, учитель Браун!). Эти паузы очень небольшие и они никогда не отмечаются при письме.</code>
 
<!-- Думаю, паузы можно выделить в отдельный раздел. -->
 
 
== Предикаты, словечки и имена ==
Строка 46 ⟶ 38 :
 
=== Имена ===
Имена в логлане, как вы уже знаете, всегда заканчиваются на согласную. Если имя оканчивалось на гласную, в логлане необходимо прибавить к нему окончание ''«-s»'' или ''«-n»,'' например: ''la Vladimir'' — Владимир, ''la Djordj'' — Джордж, ''la Daria'''s''''' — Дарья. Если ударение в слове отличается от установленного правилами логлана, то ударная гласная маркируется [[W:Знак ударения|знаком ударения]] или [[W:апостроф|апостроф]]ом, например ''Myskvás'' или ''Myskva’s'' — Москва). Если как имя необходимо обозначить словечко-местоимение, например, окликая кого-нибудь: «Эй, ты!», к словечку ''tu,'' которое означает «ты», тоже надо прибавить окончание: «Hoi, Tun!» (''«hoi»'' — это специальное «звательное» словечко).
 
После имён всегда нужно ставить запятую или специальное словечко ''gu'', чтобы обозначить, где заканчивается имя и начинается прочий текст, иначе они могут слиться.