Токипона/lon, kepeken и tawa: различия между версиями
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 42:
Это фраза, думаю, понятна. Однако, вы можете уменьшить фразу используя ''lon'':
: ''mi lon e sina'' -- Я вернул тебя в реальность. Я заставил тебя быть.
Думаю, эта фраза тоже понятна, но здесь есть маленький нюанс, вы не можете сказать sina
Если вы не вполне понимаете эти рассуждения, то это вина переводчика, потому как он все понял ;) Для тех, кто интересуется, разница в этих двух фразах не большая. Для большинства случаев лучше использовать фразу ''pini e lape''.
|