Обсуждение:Илакш: различия между версиями
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→Продолжение: Новая тема |
Ainar-G (обсуждение | вклад) |
||
Строка 3:
:: Да. Более того, призываю и Вас подходить к переводу творчески и без педантизма. Те же примеры ''должны'' отличаться от данных Джоном по мере грамматических различий русского и английского языков. Более общая мысль: учебник должен хотя бы потенциально дополним нашими — свежими и оригинальными — замечаниями и примерами. Ибо если сообщество русских ифкуильников-илакшистов таки образуется, востребована будет возможность подробного изучения языка и разбора сложных примеров. [[Участник:Ramir|Ramir]] 17:02, 23 июля 2007 (UTC)
== Структура учебника ==
Не думаю, что надо слишком "мелко" разбивать учебник. Конфигурация, соотношение и т.д. должны находиться в главе 3, как в авторском описании, так намного легче находить информацию. [[Участник:Ainar-G|Ainar-G]] 18:19, 10 апреля 2008 (UTC)
|