Токипона/Прилагательные, словосочетания, наречия: различия между версиями
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Atem (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 17:
== Прилагательные и словосочетания ==
Как вы уже знаете, в
: ''jan pona'' = хороший человек, друг.
Как вы заметили, прилагательное (в предыдущем примере это ''pona'') следует ЗА существительным а не перед ним. Надо говорить именно ''jan pona'', а не ''pona jan''. Не путайте слова местами! Если сказать ''pona jan'', то существительным будет уже ''pona'' а не ''jan''. И смысл, соответственно, тоже меняется, не понятно правда куда. В русском языке порядок слов свободный, хотя часто мы употребляем прилагательное перед существительным. Вам может показаться что порядок слов в Токи Пона неестественный, однако это все дело привычки. Через несколько дней практики вы будете не задумываясь ставить слова в нужном порядке. Заметьте, что во многих языках, включая испанский, итальянский, французкий, прилагательное
Подобно глаголу pona, многие глаголы в языке могут использоватся как прилагательные: <br>
Строка 39:
: ''jan utala pona ni'' - этот хороший солдат<br>
Как Вы заметили, ''ni'' и ''mute'' находятся в конце фразы. Это правило действует почти всегда. Причиной этому является то, что фраза строится в логически организованном порядке. Чем менее существенно уточнение, тем дальше от существительного оно находится. Да сложновато получилось объяснение
: ''jan utala pona'' - хороший солдат<br>
: ''jan pona utala'' - дерущийся друг, предатель<br>
Строка 63:
<nowiki>*</nowiki> Заметьте, что вы можете использовать словосочетания ''pona lukin'' и ''ike lukin'' без существительного только после ''li''. (Например: ''jan ni li pona lukin'' - Этот человек привлекательный). Дальше, мы познакомимся со способом, который позволяет привязывать эти определения прямо к существительному используя слово ''pi'', но мы должны изучить некоторые более важные вещи перед этим.
Есть более полный список распространенных словосочетаний, которые используются в
== Притяжательный падеж ==
Строка 70:
: ''tomo mi'' - мой дом<br>
: ''ma sina'' - твоя страна<br>
: ''telo ona'' - его/
Существительные используются таким же образом:<br>
: ''len jan'' - чья-то одежда <br>
Строка 76:
== Наречия ==
Я знаю, в этом уроке уже было достаточно трудных тем. К счастью, наречия в
В
: ''mi lawa pona e jan'' -- Я хорошо управляю людьми.<br>
: ''mi utala ike'' -- Я плохо дерусь.<br>
: ''sina lukin sewi e suno'' -- Ты смотришь вверх на солнце.<br>
: ''ona li wile mute e ni'' -- Он хочет много этого.<br>
: ''mi mute li lukin lili e
Строка 95:
Переведите следующие предложения с русского на
: Вождь пьет грязную воду
Строка 113:
<small>[[Токипона Прилагательные, словосочетания, наречия (ответы)|ответы]]</small>
Заметьте, хотя ''nasa'' и прилагательное, здесь оно используется как глагол. Ловко, да
Уфф! Последние два урока, а особенно этот, были действительно трудными. Настало время попробовать писать и понимать написанное на Toki Pona, не используя русский язык в качестве посредника. Если у вас пока это не получается, не расстраивайтесь, все в порядке - это умение достигается языковой практикой и со временем вы к этому прийдете. А если вы все
|