Ruby/Жаргон: различия между версиями

Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
 
Строка 118:
Тема получила неожиданное продолжение... Студенты, которые пишут на RoR обиделись, что в Ruby-словаре не учтены термины для RoR. Исправляюсь! Заменяем в программе слово <code>руби</code> на слово <code>рельс</code> и получаем следующий список:
 
апрельский - сайт, поднятый на рельсах
безрельсовый - сайт не на рельсах, либо написаный с серьезным отступлением от традиций рельс
безрельсовый
Западно-Карельская возвышенность
карельский
Карельский перешеек
контррельс - серьезное расширение функциональности рельс
контррельс
магнитно-рельсовый
мегрельский
мингрельский
монорельс - сайт работающий исключительно на рельсах
монорельс
монорельсовый - см. монорельс
однорельсовый - см. монорельс
первоапрельский - первый сайт, который каждый отдельный программист поднял на рельсах
первоапрельский
подрельсовый
прельститель - человек пересаживающий программистов на рельсы
прельстительница - см. прельститель
прельстительный - см. прельститель (в форме прилагательного)
прельстить - пересадит на рельсы
прельститься - пересесть на рельсы
прирельсовый
рельсобалочный