Японский язык/Урок 3: различия между версиями

Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Диалог: ещё не закончил ;)
→‎Диалог: ещё не всё
Строка 43:
:Дедушка: こんにちは、サクラちゃん, ''коннитива, сакура-тян'' — «здравствуй, Сакура-тян».
:Сумомо: この人は私のお祖父さんです, ''коно хито ва ватаси но о-дзи:-сан дэсу'' — «этот человек — мой дедушка».
:Сумомо: 彼は面白み昔話を話します, ''карэ ва омосируми мукасибанаси о ханасимасу'' — «он рассказывает интересные сказки».
:Сакура: 宜しくね, ''ёросику нэ'' — «приятно познакомиться».
:Дедушка: 宜しくお願いします ''ёросику онэгайсимасу'' — «приятно познакомиться».
:Сумомо: お祖父さん、あの少女の昔話を話してください ''о-дзи:-сан, ано сё:дзё но мукасибанаси о ханаситэ кудасай'' — «дедушка, расскажи, пожалуйста, сказку о той девушке».
:Дедушка: むかしむかし、少女が居た ''мукаси мукаси, сё:дзё га ита'' — «давным-давно, была девушка»
:Девушка: はい、私は居た ''хай, ватаси ва ита'' — «да, я была».
(Ладно-ладно, шучу я. ^_^)
Итак, スモモのお祖父さん (сумомо но о-дзи:) рассказал сказку.
:Дедушка: どうですか? ''до: дэсу ка?'' — «ну как?»
:Дедушка: サクラちゃん、あなたは分かったか? ''сакура-тян, аната ва вакатта ка?'' — «Сакура-тян, ты поняла?»
:Сакура: 分かったよ ''вакатта ё'' — «поняла!»
 
=== Словарь ===