Эсперанто: различия между версиями

Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Местоимения: в обычном контексте ты это vi; ĝi можно использовать не только для животных
→‎Вопросы: в виду особенностей словоупотребления ci, приучать к его использованию в подобных простых случаях не стоит
Строка 433:
 
Вот некоторые вопросительные слова: kio ''«что?»'', kiu ''«который?»'', kia ''«какой?»'', kie «где?». «Kiu» так же может пониматься как ''«кто?»'', являясь как бы сокращением от «kiu homo» ''«который из людей?»'':
* Kiu batis cinvin? — ''«Кто ударил тебя?»'';
* Kiu serpento cinvin mordis? — ''«Которая из змей (какая змея) тебя укусила?»'';
* Kiu ŝipo estas via? — ''«Которое судно ваше?»'';
* Kiu inventis helikopteron? — ''«Кто изобрел вертолет?»''.
Строка 447:
: — Ki<u>o</u> estas fusilo? ''«Что есть (что такое) ружье?»''
: — Fusilo estas speco de mana armil<u>o</u> ''«Ружье — это разновидность ручного оружия»''
* Kiun civi amas? — ''«Кого ты любишь?»'';
* Kiu amas cinvin? — ''«Кто любит тебя?»''.
 
«Kia» и «kiu» изменяются также и по числам:
* kiaKia<u>j</u> kanto<u>j</u> al civi plaĉas? — ''«какого рода песни ты любишь?»'';
* kiuKiu<u>jn</u> lando<u>jn</u> civi vizitis? — ''«какие страны ты посетил?»''.
 
В эсперанто винительный падеж используется для обозначения направления (kie ''«где»'' — kien ''«куда»''), что особенно важно для различения семантики предложений с предлогом «en» ''«в»'':
Строка 480:
* Ĉu povas esti, ke li eraras? — ''«Может быть, что он ошибается?»'';
* Li suspektas, ke ŝi trompis lin — ''«Он подозревает, что она обманула его»'';
* Mi diris, ke civi venos — ''«Я сказал, что ты придешь»''.
 
=== Артикли ===