НапинаюНапоминаю, кандзи — японские иероглифы, каждый отдельный иероглиф означает предмет или явление, а не только используетсиспользуется ядлядля обозначения звука. Каждый иероглиф имеет по несклонесколько чтений, которые используются в заивисмостизависимости от слова. Отличить их от катаканы и хираганы можно по большому количеству элементов в одном знаке и по отствиюотсутствию плавных линий. Вот список 80 начальных иероглифов, изучаемых в первом классе японской школы:
Всего за курс в школе изучается 1006 знаков. Для кандзи часто подписывают сверху чтения хираганой — этот варианта записи называется фуригана. Иногда кандзи заменяют на хирагану — такой вариант записи называется окуриганой. В принципе нет никаких жестких правил по использованию кандзи и при желанижелании можно вообще весь текст писать хираганой, но так мало кто поступает, так как большое количество окуриганы в тексте — признак неграмотности, а кроме того бывает так, что разные иероглифические написания записываются хираганой одинаково (разве что при произношении меняется тоническое ударение) и тебя могут просто не понять.
Фуригана:
Строка 66:
(написано ''кавайи нэко дэсу'')
== Грамматика ==
В этот раз по грамматике мы изучаем новую частицу [[wikt:の|の]] (''но'') и местоположения. Кроме того, попробуем почитать диалог на японском.