Гавайеведение/Гавайская культура/Язык: различия между версиями

Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 15:
Полинезийцы не имели письменности, но интерес к прошлому был так велик, что приходилось учить наизусть предания и генеалогии до 25 поколения. Учителей было несколько, они взаимно проверяли друг друга, чтобы избежать ошибок. Так легенды и мифы о похождениях богов и героев не только сохранились на тысячи лет, но и распространились по всем островам на тысячи километров. Гавайский язык образный и певучий, поэтому легенды становились песнями. Знания для гавайцев обладают священной силой или способностью, которую называют ''мана'' (mana) и передавать их можно только тем, кто сможет принести пользу обществу. Эта сила духа пробуждают скрытую энергию, которая движет всем во вселенной. Чем выше социальный статус полинезийца, тем сильнее его мана. Раньше считалось, что бесконтрольная передача знаний (письменность) рассеивают эту энергию и может навредить, попав к врагам.
 
С приходом американских протестантских миссионеров в начале 1820-х годахгодов гавайский язык получил свою письменность на основе латинского алфавита. Их цель«миссия» была перевести на гавайский язык библию. К концу века 90 % гавайцев стали грамотными, но с падением королевства язык перестали изучать в школах. С

В 1978 годагоду гавайский опять стал официальным языком, а с 1987 года его снова изучают в школах и университетах. На местном языке звучат почти все местные географические названия, наименования улиц, виды растений и животных. В современных музеях все экспонаты подписаны по-гавайски.
 
==== Алфавит ====