Trados: различия между версиями

Содержимое удалено Содержимое добавлено
м простановка шаблона "по алфавиту" по запросу на Форуме с помощью AWB
Строка 50:
# Создайте пустую новую память переводов <nowiki>(TM)</nowiki> с требуемыми кодировками языков.
# Вручную введите в неё как минимум один новый сегмент.
# Экспортируйте эту память переводов из «Традоса» в виде файла с расширением .tmx.
# Откройте экспортированный .tmx файл в редакторе «MS Word» аналогично тому, как там открываются файлы с расширением .xml, и посмотрите кодировки языков сегмента. Такие же кодировки должны быть в импортируемом в «Традос» файле.
# Теперь откройте в «MS Word» тот .tmx файл, который нужно импортировать в «Традос», и с помощью функции поиска и замены замените в нём кодировки языков на нужные. Выполняя такую замену, для предотвращения случайной замены текста внутри сегментов возьмите кодировки языков в кавычки и используйте опцию «match case».
 
=== Как изменить неправильно присвоенную кодировку языка ===
''Проблема'': При создании переводческой памяти был неверно задан исходный язык (или язык перевода), к примеру, EN-EN вместо EN-US.
 
''Решение'': При попытке подключить переводческую память к проекту «Традос» отказывается, указывая, что это не та языковая пара. Попробуйте сделать следующее:
# Откройте «MS Word» и зайдите в меню Tools -> Options ... -> General.
# Поставьте галочку «Confirm conversion at Open» и нажмите «OK».
# Щёлкните кнопку открытия файла (или нажмите «Ctrl + O» на клавиатуре) и в раскрывающемся списке «Files of type» выберите вариант «All Files (*.*)».
# Выберите нужный файл в формате .tmx и нажмите «Open». При этом в «MS Word» откроется небольшое диалоговое окно «Convert file», в котором автоматически предлагается правильный вариант «Encoded Text». Нажмите «OK».
# В следующем открывающемся окне автоматически предлагаются варианты «Other encoding» и «Unicode». Подтвердите, нажав «OK», и файл .tmx откроется в режиме редактирования в «MS Word».
# Теперь вы можете произвести замену кодировки языка по всему тексту, нажав «Ctrl + H» и введя в открывшемся окне в верхней строке EN-EN, а в нижней — EN-US, и щёлкнув «Replace All».
# После замены сохраните получившийся файл в формате «Plain Text» и теперь можете подключать его в «Традосе».
 
=== Как очистить импортируемую память переводов от «неправильных» сегментов ===