Самоучитель бирманского языка. (авт. Н. В. Омельянович (1971 г.))


Введение

Методические указания

РАЗДЕЛ I. ГРАФИКА И ПРАВИЛА ЧТЕНИЯ править

§ 1. Система бирманского письма. править

Понятие о присущем гласном.

Система бирманского письма хотя и не является уникальной (подобные системы характерны для сингальского языка, а также для тамильского, бенгальского и других языков Индии), сильно отличается от системы письма, распространённой в Европе. Вследствие этого система бирманского письма для человека, знакомого только с европейскими языками, может показаться сложной и нелогичной. Однако бирманская система письма, которую обычно называют слого-фонетической, во-первых, не более сложна, чем некоторые европейские так называемые фонетические системы, где далеко не все буквы в слове произносятся или оказывают влияние на произношение соседних и имеется ещё целый ряд условностей; во-вторых, она наиболее удобна и лучше других приспособлена к специфическим особенностям бирманского языка.

Слого-фонетическая система письма отличается от фонетической в основном тем, что при такой системе каждая буква алфавита (алфавит бирманского языка состоит из 33 букв и 5 знаков - буквозаменителей) обозначает не отдельный звук, а целый слог. Чтобы лучше понять это кардинальное различие двух систем письма, сравним некоторые алфавиты.

Русский назовёт букву к «кэ» (или «ка»), но в любом слове(например, в слове 'каша' произнесёт её как один согласный звук [k]. Чтение этого слова как 'кэашэа' считается грубейшей ошибкой уже для ученика 1-го класса начальной школы. Англичанин назовёт ту же букву «кэй», но в любом слове (например, в слове kite) произнесёт её как один согласный звук [k]. И В первом, и во втором случае для получения слога необходимо написать рядом по меньшей мере две буквы алфавита, одна из которых должна обозначать гласный звук. Иную картину мы наблюдаем в бирманской графике. Например, первую букву своего алфавита က бирманец назовёт «ка-чжи» , что в переводе значит: «большое ка», а встретив эту букву в слове, произнесёт [ка], то есть одна буква обозначает в этом алфавите целый слог. Вторую букву алфавита бирманец назовёт «кха-гуэ» (в переводе-«изогнутое кха», а в тексте произнесёт её как [kha], то есть как целый слог. В бирманском языке есть буквы, обозначающие гласные звуки (например, буква «а», но они используются не для того, чтобы вместе с буквами, обозначающими согласные звуки, записывать слоги, а только для записи слогов, состоящих из одного гласного, то есть запись ကအ бирманец прочтёт не как один слог «ка», а как два слога «ка-а».

Всё вышесказанное относится ко всем буквам бирманского алфавита. Так, все буквы, обозначающие согласные, произносятся с гласным звуком [а], который называется присущим гласным.

Научиться красиво писать бирманские буквы легче, если каждую из них представить как комбинацию простых элементов.

При этом следует помнить, что основу каждой буквы составляет круг (или два круга). Многие буквы бирманского алфавита состоят из двух примыкающих друг к другу элементов. Например, буква «ка-чжи» состоит из элементов: ဂ + ာ = က а буква «ю» - из элементов: ဒ + ာ = အ. Второй элемент буквы «ка-чжи» и буквы «а» - одинаковый. Буква ခ «кха-гуэ» состоит из одного элемента.

Упражнения:

1. Запомните названия и чтение первых двух букв бирманского алфавита က «ка-чжи» и ခ «кха-гуэ».

2. Напишите одну строку первого элемента буквы «ка-чжи» и одну строку первого элемента буквы «а».

3. Напишите две строки буквы «ка-чжи» က, две строки буквы «кха-гуэ» ခ и две строки буквы «а» အ.

§ 2. Понятие о моносиллабизме и о тонах бирманского языка. править

§ 3. Обозначение тонов в транскрипции и на письме в слогах с присущим гласным. править

§ 4. Буквы ဂ «га-нга», ဃ «га-чжи» и င «нга». править

§ 5. Знаки, обозначающие гласный [и]. Понятие о дополнительных знаках. Знаки ိ «лончжетин» и ီ «лончжетин-санка». править

§ 6. Буква စ «са-лон» (круглое са) и ဆ «сха-лэйю» (перекрученное сха). Понятие о глаголах действия и глаголах качества. править