Лингва де планета/Наречия и сравнения - ключи

6.1

  • Эта машина медленная. Она двигается медленно. - Sey auto es lente. It muvi lentem.
  • Этот поезд быстрый. Мы едем на нем (сейчас) очень быстро. - Sey tren es kway. Nu zai raki it muy kway.
  • Это добрый человек. Он смотрит на меня по-доброму, как хороший друг. - Es karim jen. Ta kan me karimem, kom hao amiga.
  • Не смотри на меня так. - Как? - Bye kan me tak. - Komo?


6.2

  • Моя сестра выше, чем мой брат. - May sista es pyu gao kem may brata.
  • Этот дом - самый маленький в нашем городе. - Sey dom es zuy syao in nuy urba.
  • Мой отец - самый лучший. - May patra es zuy hao.
  • Большинство людей здесь хотят помочь этому ребенку. - Maiste jen hir yao helpi sey kinda.
  • Чем выше дом, тем больше в нем живет людей. - Kem pyu gao es dom, tem pyu jen jivi in it.


6.3

  • Я хотела бы жить в городе и учиться там в университете. - Me wud yao jivi in urba e studi dar pa universitet.
  • Я думаю, что в университете учат лучше, чем в школе, и что в городе учиться интереснее. - Me dumi ke pa universitet oni talimi pyu hao kem pa skola, e ke tu lerni in urba es pyu interes-ney.
  • Я живу в деревне). В город нужно долго ехать сначала на автобусе, а потом на поезде. - Me jivi in vilaja. A urba trebi longem raki un-nem bus, poy tren.
  • Мне не нравится ехать, мне больше нравится ходить пешком, хотя ехать - быстрее. - Me bu pri raki, me pri pedi pyu, obwol tu raki es pyu kway.
  • Ходить пешком — это медленнее всего и интереснее всего. - Tu pedi es zuy lente bat zuy interes-ney.
  • Главное не забывать видеть красивое. - Lo muhim es tu bu fogeti vidi lo jamile.


6.3

  • продавец - vender
  • кушанье - chiwat
  • считывающее устройство - lekter
  • смесь (mixi) - mixitura


6.4

  • красота - jamilitaa
  • длина - longitaa
  • тяжесть - gravitaa
  • красавец / красавица - jamila


6.5

  • Я хотел бы стать профессором в университете. - Me wud yao bikam profesor pa universitet.
  • Я бы преподавал студентам математику. - Me wud talimi matematika a studenta.
  • Я бы заботился о том, чтобы студенты, которых я учу, хорошо понимали то, что я говорю. - Me wud kuydi om ke ti me talimi na studenta samaji hao to ke me shwo.
  • Они бы хорошо помнили то, что они слышат на (в течение) моих уроках. - Li wud remembi hao to ke li audi duran may leson.
  • Мне бы нравилось спрашивать студентов, которые хорошо учатся. - Me wud pri kwesti studenta kel lerni hao.
  • После моих уроков они становились бы вдумчивее. - Afte may leson li wud fa pyu dumishil.


Назад к уроку 6